Lara Fabian - Alleluia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lara Fabian - Alleluia




Alleluia
Аллилуйя
Toi qu'on appelle l'enfant
Тебя, кого называют дитя
d'un monde en déroute
мира в смятении,
Il te faudra apprendre
Тебе придётся научиться
à ignorer leurs doutes
игнорировать их сомнения,
Leur manque de confiance,
Их недостаток доверия,
regarder droit devant
смотреть прямо перед собой.
Leur prouver que tout
Доказать им, что всё
n'est jamais qu'une question de temps
лишь вопрос времени.
À tous les nostalgiques des paradis perdus
Всем ностальгирующим по потерянному раю,
À tous les "de mon temps", "c'était vraiment mieux avant"
Всем этим моё время", "раньше было лучше",
(Ne les écoute pas)
(Не слушай их)
Toucher tes rêves personne ne t'en empêchera
Коснуться своей мечты никто тебе не помешает.
(Alléluia)
(Аллилуйя)
Voguer sur tes galères comme bon te semblera (Alléluia)
Плыть на своих галерах, как тебе вздумается. (Аллилуйя)
Dans un éclat de rire, ta vie comme un alléluia
В лучах смеха, твоя жизнь как аллилуйя.
Alléluia Alléluia Alléluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.
Ton histoire au fond n'appartient qu'à toi
Твоя история, в сущности, принадлежит только тебе.
Elle fera partie de ces rêves
Она станет частью тех грёз,
qu'on ne vit qu'une fois
которые переживают лишь однажды.
Ton nom bien gravé dans la mémoire des gens
Твоё имя, накрепко запечатлённое в памяти людей,
Qui t'offraient leurs doutes immenses
Которые предлагали тебе свои огромные сомнения
Pour seul encouragement
В качестве единственной поддержки.
À tous les nostalgiques des paradis perdus
Всем ностальгирующим по потерянному раю,
À tous les "de mon temps", "c'était vraiment mieux avant"
Всем этим моё время", "раньше было лучше",
Ne les écoute pas
Не слушай их.
Toucher tes rêves personne ne t'en empêchera
Коснуться своей мечты никто тебе не помешает.
Alléluia
Аллилуйя.
Voguer sur tes galères comme bon te semblera Alléluia
Плыть на своих галерах, как тебе вздумается. Аллилуйя.
Dans un éclat de rire, ta vie comme un alléluia
В лучах смеха, твоя жизнь как аллилуйя.
Alléluia Alléluia Alléluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.
Ton histoire au fond n'appartient qu'à toi
Твоя история, в сущности, принадлежит только тебе.
Elle fera partie de ces rêves
Она станет частью тех грёз,
qu'on ne vit qu'une fois
которые переживают лишь однажды.
Ton nom bien gravé dans la mémoire des gens
Твоё имя, накрепко запечатлённое в памяти людей,
Qui t'offraient leurs doutes immenses
Которые предлагали тебе свои огромные сомнения
Pour seul encouragement
В качестве единственной поддержки.
À tous les nostalgiques des paradis perdus
Всем ностальгирующим по потерянному раю,
À tous les "de mon temps", "c'était vraiment mieux avant"
Всем этим моё время", "раньше было лучше",
Ne les écoute pas...
Не слушай их...
Dans un éclat de rire, ta vie comme un alléluia
В лучах смеха, твоя жизнь как аллилуйя.
Alléluia Alléluia Alléluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.
Toucher tes rêves personne ne t'en empêchera
Коснуться своей мечты никто тебе не помешает.
Alléluia
Аллилуйя.
Voguer sur tes galères comme bon te semblera Alléluia
Плыть на своих галерах, как тебе вздумается. Аллилуйя.
Dans un éclat de rire, ta vie comme un alléluia
В лучах смеха, твоя жизнь как аллилуйя.
Alléluia Alléluia Alléluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.





Writer(s): Daniel SEFF, Rick ALLISON, Lara FABIAN


Attention! Feel free to leave feedback.