Lyrics and translation Lara Fabian - Alleluia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
qu'on
appelle
l'enfant
Тебя,
кого
называют
дитя
d'un
monde
en
déroute
мира
в
смятении,
Il
te
faudra
apprendre
Тебе
придётся
научиться
à
ignorer
leurs
doutes
игнорировать
их
сомнения,
Leur
manque
de
confiance,
Их
недостаток
доверия,
regarder
droit
devant
смотреть
прямо
перед
собой.
Leur
prouver
que
tout
Доказать
им,
что
всё
n'est
jamais
qu'une
question
de
temps
лишь
вопрос
времени.
À
tous
les
nostalgiques
des
paradis
perdus
Всем
ностальгирующим
по
потерянному
раю,
À
tous
les
"de
mon
temps",
"c'était
vraiment
mieux
avant"
Всем
этим
"в
моё
время",
"раньше
было
лучше",
(Ne
les
écoute
pas)
(Не
слушай
их)
Toucher
tes
rêves
personne
ne
t'en
empêchera
Коснуться
своей
мечты
никто
тебе
не
помешает.
Voguer
sur
tes
galères
comme
bon
te
semblera
(Alléluia)
Плыть
на
своих
галерах,
как
тебе
вздумается.
(Аллилуйя)
Dans
un
éclat
de
rire,
ta
vie
comme
un
alléluia
В
лучах
смеха,
твоя
жизнь
как
аллилуйя.
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя.
Ton
histoire
au
fond
n'appartient
qu'à
toi
Твоя
история,
в
сущности,
принадлежит
только
тебе.
Elle
fera
partie
de
ces
rêves
Она
станет
частью
тех
грёз,
qu'on
ne
vit
qu'une
fois
которые
переживают
лишь
однажды.
Ton
nom
bien
gravé
dans
la
mémoire
des
gens
Твоё
имя,
накрепко
запечатлённое
в
памяти
людей,
Qui
t'offraient
leurs
doutes
immenses
Которые
предлагали
тебе
свои
огромные
сомнения
Pour
seul
encouragement
В
качестве
единственной
поддержки.
À
tous
les
nostalgiques
des
paradis
perdus
Всем
ностальгирующим
по
потерянному
раю,
À
tous
les
"de
mon
temps",
"c'était
vraiment
mieux
avant"
Всем
этим
"в
моё
время",
"раньше
было
лучше",
Ne
les
écoute
pas
Не
слушай
их.
Toucher
tes
rêves
personne
ne
t'en
empêchera
Коснуться
своей
мечты
никто
тебе
не
помешает.
Voguer
sur
tes
galères
comme
bon
te
semblera
Alléluia
Плыть
на
своих
галерах,
как
тебе
вздумается.
Аллилуйя.
Dans
un
éclat
de
rire,
ta
vie
comme
un
alléluia
В
лучах
смеха,
твоя
жизнь
как
аллилуйя.
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя.
Ton
histoire
au
fond
n'appartient
qu'à
toi
Твоя
история,
в
сущности,
принадлежит
только
тебе.
Elle
fera
partie
de
ces
rêves
Она
станет
частью
тех
грёз,
qu'on
ne
vit
qu'une
fois
которые
переживают
лишь
однажды.
Ton
nom
bien
gravé
dans
la
mémoire
des
gens
Твоё
имя,
накрепко
запечатлённое
в
памяти
людей,
Qui
t'offraient
leurs
doutes
immenses
Которые
предлагали
тебе
свои
огромные
сомнения
Pour
seul
encouragement
В
качестве
единственной
поддержки.
À
tous
les
nostalgiques
des
paradis
perdus
Всем
ностальгирующим
по
потерянному
раю,
À
tous
les
"de
mon
temps",
"c'était
vraiment
mieux
avant"
Всем
этим
"в
моё
время",
"раньше
было
лучше",
Ne
les
écoute
pas...
Не
слушай
их...
Dans
un
éclat
de
rire,
ta
vie
comme
un
alléluia
В
лучах
смеха,
твоя
жизнь
как
аллилуйя.
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя.
Toucher
tes
rêves
personne
ne
t'en
empêchera
Коснуться
своей
мечты
никто
тебе
не
помешает.
Voguer
sur
tes
galères
comme
bon
te
semblera
Alléluia
Плыть
на
своих
галерах,
как
тебе
вздумается.
Аллилуйя.
Dans
un
éclat
de
rire,
ta
vie
comme
un
alléluia
В
лучах
смеха,
твоя
жизнь
как
аллилуйя.
Alléluia
Alléluia
Alléluia
Аллилуйя,
аллилуйя,
аллилуйя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel SEFF, Rick ALLISON, Lara FABIAN
Attention! Feel free to leave feedback.