Lara Fabian - Babacar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lara Fabian - Babacar




J'ai ton cœur qui tape et cogne
У меня сердце стучит и стучит.
Dans mon corps et dans ma tête, j'ai des images qui s'entêtent.
В моем теле и в голове у меня промелькнули образы.
J'ai des ondes de chaleur
У меня волны тепла
Et comme des cris de douleur qui circulent dans mes veines.
И как крики боли, бегущие по моим венам.
Quand je marche dans ma ville, j'ai des moments qui défilent
Когда я иду по своему городу, у меня есть моменты, которые прокручиваются
De ton pays d'ailleurs tu meurs.
Из твоей страны, где ты умираешь.
Babacar, es-tu, es-tu? Babacar, es-tu, es-tu?
Бабакар, где ты, где ты? Бабакар, где ты, где ты?
Je vis avec ton regard depuis le jour de mon départ.
Я живу с твоим взглядом с того дня, как уехал.
Tu grandis dans ma mémoire, ha ha.
Ты растешь в моей памяти, ха-ха.
Babacar, es-tu, es-tu? Babacar, es-tu, es-tu?
Бабакар, где ты, где ты? Бабакар, где ты, где ты?
J'ai des mots qui frappent, qui sonnent
У меня слова стучат, звенят
Et qui font mal comme personne, c'est comme la vie qui s'arrête.
А кто болит, как никто, это как жизнь замирает.
J'ai des mouv'ments de colère
У меня гневные движения
Sur le troisième millénaire, tout casser et tout refaire.
На третьем тысячелетии все ломать и переделывать.
J'ai pas manqué de courage, non non, mais c'était bien trop facile
Я не упустил мужества, нет, нет, но это было слишком легко.
Te laisser en héritage un exil.
Оставить тебе в наследство изгнание.
Babacar, es-tu, es-tu? Babacar, es-tu, es-tu?
Бабакар, где ты, где ты? Бабакар, где ты, где ты?
Ta princesse de hasard est passée comme une étoile
Твоя принцесса случайностей прошла как звезда
En emportant ton espoir, ha ha.
Отнимая у тебя надежду, ха-ха.
Babacar, es-tu, es-tu? Babacar, es-tu, es-tu?
Бабакар, где ты, где ты? Бабакар, где ты, где ты?
Babacar, es-tu, es-tu? Babacar, es-tu, es-tu?
Бабакар, где ты, где ты? Бабакар, где ты, где ты?
J'ai ton cœur qui tape et cogne dans mon corps et dans ma tête.
У меня сердце стучит и стучит по моему телу и голове.
J'ai des mots qui frappent, qui sonnent, c'est comme la vie qui s'arrête.
Слова стучат, звенят, словно жизнь останавливается.
J'ai ton cœur qui tape, qui cogne, j'ai des images qui s'entêtent.
У меня сердце стучит, стучит, у меня образы упрямятся.
J'ai des mots qui frappent, qui sonnent dans mon corps et dans ma tête.
У меня слова стучат, звенят в теле и в голове.
Babacar, es-tu, es-tu? Babacar.
Бабакар, где ты, где ты? Бабакар.
Babacar, es-tu, es-tu?
Бабакар, где ты, где ты?





Writer(s): MICHEL BERGER


Attention! Feel free to leave feedback.