Lara Fabian - Chanson de la petite fleur triste (Emilie Jolie) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lara Fabian - Chanson de la petite fleur triste (Emilie Jolie)




Émilie Jolie
Эмилия Джоли
La chanson de la petite fleur triste
Песня маленького грустного цветочка
Je suis une petite fleur malade
Я маленький больной цветок
Malade parce que personne me regarde
Больной, потому что никто не смотрит на меня
Même les orties sont plus jolis
Даже крапива красивее
Aux yeux des promeneurs
В глазах гуляющих
D'ici ou ailleurs
Отсюда или в другом месте
Je suis une petite fleur fragile
Я маленький хрупкий цветок
Qui rêve d'élire domicile
Кто мечтает избрать дом
Dans une mèche de tes ch'veux blonds
В пряди твоих белобрысых волос
Boucles claires de ton front
Светлые кудри твоего лба
Ne me dis pas non
Не говори мне нет
Emilie jolie, cueille moi je t'en pris
Эмилия Джоли, возьми меня.
Je t'en pris, je t'en supplie
Я тебя умоляю.
Je n'veux pas finir sous les feuilles
Я не хочу оказаться под листьями.
Comme linceul
Как саван
Ou séchée dans un porte-feuille
Или сушат в бумажнике
Vois déjà mes couleurs se fanent
Уже вижу мои цвета увядают
Solitude, ennui, vague à l'âme
Одиночество, скука, смутное на душе
Plus l'temps de rien, dans ce jardin
Больше времени ни на что, в этом саду
Car même si je suis sage
Ибо хотя я и мудр
Mon printemps n'est qu'un passage
Моя весна-всего лишь проход
Emilie jolie, cueille moi je t'en pris
Эмилия Джоли, возьми меня.
Je t'en pris, je t'en supplie
Я тебя умоляю.
Je n'veux pas finir sous les feuilles
Я не хочу оказаться под листьями.
Comme linceul
Как саван
Ou séchée dans un porte-feuille
Или сушат в бумажнике
Maman bleuet, papa coquelicot
Мама Василек, папа Мак
J'ai perdu leurs pistes
Я потерял их следы.
Alors cueille cette petite fleur triste
Тогда собери этот маленький грустный цветок.
Je suis une petite fleur inquiète
Я встревоженный маленький цветок
L'automne et l'hiver me guette
Осень и зима подстерегают меня
Et je me lasse du temps qui passe
И я устаю времени
De ma vie qui s'en va
Из моей уходящей жизни
Ne pars pas sans moi
Не уходи без меня.
Emilie jolie, cueille moi je t'en pris
Эмилия Джоли, возьми меня.
Je t'en pris, je t'en supplie
Я тебя умоляю.
Grâce à toi, je serais seule mmmh ma belle
Благодаря тебе я буду одна, моя красавица.
Qui aura la vie éternelle?
У кого будет вечная жизнь?
Maman bleuet, papa coquelicot
Мама Василек, папа Мак
J'ai perdu leurs pistes
Я потерял их следы.
Alors cueille cette petite fleur triste
Тогда собери этот маленький грустный цветок.
LE CONTEUR
РАССКАЗЧИК
Emilie cueille la petite fleur
Эмилия собирает маленький цветок
L'HORLOGE
ЧАС
Et la donne à l'horloge parce que les problèmes de temps qui passe elle s'y connait
И отдает ее часам, потому что проблемы с течением времени она знает об этом
LE CONTEUR
РАССКАЗЧИК
Et la petite fleur est
И маленький цветок
EMILIE
Эмилия
Bien contente
Очень рада
L'HORLOGE
ЧАС
Et l'horloge voudrait pas vous pressé mais...
И часы хотели бы не спешить с вами, но...
EMILIE
Эмилия
Il faut tourner la page
Надо перевернуть страницу.
LE CONTEUR
РАССКАЗЧИК
C'est bien simple, j'ai jamais vu un conte de fée pareil, y a un loup qui court et figurez-vous que ce loup est poursuivi par une grand-mère armée de sa cane non mais avoue
Это очень просто, я никогда не видел такую сказку, там Волк бежит и вы представляете, что этот волк преследует бабушка, вооруженная его тростью нет, но признайтесь
L'HORLOGE
ЧАС
Oui j'avoue c'est assez étonnant vous avez raison
Да, я признаю, что это довольно удивительно, вы правы
LE CONTEUR
РАССКАЗЧИК
Ah!
Ах!






Attention! Feel free to leave feedback.