Lara Fabian - Il existe un endroit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lara Fabian - Il existe un endroit




Il existe un endroit
Есть такое место
Au bout de tout de ce bleu immense
На краю этой безграничной синевы
Au bout de mes joues et de ton cœur qui danse
На краю моих щек и твоего танцующего сердца
À portée de mains et de l'esprit il y a plus que notre avenir
На расстоянии вытянутой руки и мысли есть нечто большее, чем наше будущее
A portée du cœur il faut partir
В пределах досягаемости сердца нужно отправиться в путь
À cent mille lieux de tes yeux si clairs
В сотнях тысячах лье от твоих ясных глаз
Il y cent mille feux qui nous brûlent les ailes
Есть сотни тысяч огней, обжигающих нам крылья
Je les emmènerai ces yeux et pour un peu nous oublierons l'univers
Я заберу с собой эти глаза, и на мгновение мы забудем о вселенной
Tu me suivras enfin j'espère
Ты последуешь за мной, я надеюсь
Il existe un endroit au bout de la terre
Есть такое место на краю земли
je passerai ma vie entière à te plaire
Где я проведу всю свою жизнь, угождая тебе
Il existe un endroit même le doute
Есть такое место, где даже сомнение
Laisse sa place à l'eau qui coule goutte à goutte
Уступает место воде, текущей капля за каплей
Il existe un endroit même je suppose
Есть такое место, где, я полагаю, даже
Que le temps entre toi et moi marquerait des pauses
Время между тобой и мной будет делать паузы
Il existe un endroit
Есть такое место
même le vent s'arrêtera
Где даже ветер остановится
Dans ce paradis trop petit pour tous
В этом раю, слишком маленьком для всех
Je fais notre nid, ne l'ai garni que de mousse
Я свила наше гнездо, украсила его только мхом
De brindilles de soleil, de fleurs, de miel et puis à ton réveil
Веточками солнца, цветами, медом, и когда ты проснешься
Je boirai tes mains et toi ma bouche
Я буду пить твои руки, а ты мои губы
Il existe un endroit au bout de la terre
Есть такое место на краю земли
je passerai ma vie entière à te plaire
Где я проведу всю свою жизнь, угождая тебе
Il existe un endroit même le doute
Есть такое место, где даже сомнение
Laisse sa place à l'eau qui coule goutte à goutte
Уступает место воде, текущей капля за каплей
Il existe un endroit même je suppose
Есть такое место, где, я полагаю, даже
Que le temps entre toi et moi marquerait des pauses
Время между тобой и мной будет делать паузы
Il existe un endroit
Есть такое место
même le vent s'arrêtera
Где даже ветер остановится
Même le vent s'arrêtera
Даже ветер остановится





Writer(s): LARA FABIAN, DAVID CHARLES PICKELL


Attention! Feel free to leave feedback.