Lyrics and translation Lara Fabian - Il venait d'avoir 18 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il venait d'avoir 18 ans
He'd Just Turned Eighteen
Il
Venait
D′Avoir
18
Ans
He'd
Just
Turned
Eighteen
Il
était
beau
comme
un
enfant
He
was
beautiful
like
a
child
Fort
comme
un
homme
Strong
like
a
man
C'était
l′été
évidemment
It
was
summer,
of
course
Et
j'ai
compté
en
le
voyant
And
upon
seeing
him,
I
counted
Mes
nuits
d'automne
My
autumn
nights
J′ai
mis
de
l′ordre
à
mes
cheveux
I
fixed
my
hair
Un
peu
plus
de
noir
sur
mes
yeux
Put
a
little
more
black
on
my
eyes
Ça
l'a
fait
rire
It
made
him
laugh
Quand
il
s′est
approché
de
moi
When
he
approached
me
J'aurais
donné
n′importe
quoi
I
would
have
given
anything
Pour
le
séduire
To
seduce
him
Il
Venait
D'Avoir
18
Ans
He'd
Just
Turned
Eighteen
C′était
le
plus
bel
argument
It
was
the
most
beautiful
argument
De
sa
victoire
For
his
victory
Il
ne
m'a
pas
parlé
d'amour
He
didn't
speak
to
me
of
love
Il
pensait
que
les
mots
d′amour
He
thought
the
words
of
love
Sont
dérisoires
Were
ridiculous
Il
m′a
dit:
"j'ai
envie
de
toi"
He
told
me:
"I
want
you"
Il
avait
vu
au
cinéma
He
had
seen
in
the
movies
Le
blé
en
herbes
The
wheat
in
the
grass
Au
creux
d′un
lit
improvisé
In
the
hollow
of
a
makeshift
bed
J'ai
découvert
émerveillée
I
discovered,
amazed,
Un
ciel
superbe
A
magnificent
sky
Il
Venait
D′Avoir
18
Ans
He'd
Just
Turned
Eighteen
Ça
le
rendait
presqu'
insolent
It
made
him
almost
insolent
De
certitude
With
certainty
Et
pendant
qu′il
se
rhabillait
And
while
he
was
getting
dressed
Déjà
vaincue,
je
retrouvais
Already
conquered,
I
found
again
J'aurais
voulu
le
retenir
I
wanted
to
hold
him
back
Pourtant
je
l'ai
laissé
partir
Yet
I
let
him
go
Sans
faire
un
geste
Without
making
a
move
Il
m′a
dit
"c′était
pas
si
mal"
He
told
me
"it
wasn't
so
bad"
Avec
la
candeur
infernale
With
the
infernal
candor
De
sa
jeunesse
Of
his
youth
J'ai
mis
de
l′ordre
à
mes
cheveux
I
fixed
my
hair
Un
peu
plus
de
noir
sur
mes
yeux
Put
a
little
more
black
on
my
eyes
Par
habitude
Out
of
habit
J'avais
oublié
simplement
I
had
simply
forgotten
Que
j′avais
deux
fois
18
ans.
That
I
was
twice
eighteen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN BOUCHETY, SERGE LEBRAIL, PASCAL AURIAT, PASCAL SEVRAN
Attention! Feel free to leave feedback.