Lara Fabian - J'ai zappé - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lara Fabian - J'ai zappé




J'ai zappé
I Zapped
Un bout de mer, tout s'accélère
A stretch of sea, everything speeds up
Jamais moyen de retourner en arrière
No way to turn back
Un bout de ciel, des mauvaises nouvelles de l'autre hémisphère
A piece of sky, bad news from the other hemisphere
La météo, soleil tout là-haut
The weather report, sunshine up there
Sauf pour ceux qui brûlent de froid en enfer
Except for those burning with cold in hell
Tourbillon, désinformation c'est partout l'hiver
Whirlwind, disinformation, it's winter everywhere
Dans ma mémoire, seul devant les chars
In my memory, alone before the tanks
Un homme debout à fait avancer l'histoire
A man standing tall moved history forward
Et pourtant, rien n'est différent, la guerre, les gens
And yet, nothing is different, the war, the people
Tout se brouille, devant mes yeux
Everything blurs before my eyes
Et je ne comprends plus du tout qui mène le jeu
And I no longer understand who's leading the game
Cette voix de fer, me dit "tout va de travers"
This iron voice tells me "everything's going wrong"
Alors j'ai zappé pour que l'image change
So I zapped, so the image would change
Et j'ai prié très fort pour que tout s'arrange
And I prayed so hard for everything to be alright
Si y a quelqu'un là-haut
If there's someone up there
Faites qu'on reprenne à zéro
Make us start over
Et j'espère, mais y a plus rien à faire
And I hope, but there's nothing left to do
C'est comme une partie de carte sans jokers
It's like a card game without jokers
Pas de doute, plus personne n'écoute sur cette petite planète
No doubt, no one listens on this little planet
Pas de doute, personne ne s'écoute
No doubt, no one listens to each other
Tous les appels se perdent dans la tempête
All the calls are lost in the storm
Cette voix de fer, me dit "tout va de travers"
This iron voice tells me "everything's going wrong"
Alors j'ai zappé pour que l'image change
So I zapped, so the image would change
Et j'ai prié très fort pour que tout s'arrange
And I prayed so hard for everything to be alright
Si y a quelqu'un là-haut
If there's someone up there
Faites qu'on reprenne à zéro
Make us start over
Faites qu'on reprenne à zéro
Make us start over
(J'ai zappé)
(I zapped)
Pas de doute, personne ne s'écoute
No doubt, no one listens to each other
Tous les appels se perdent dans la tempête
All the calls are lost in the storm
Cette voix de fer, me dit "tout va de travers"
This iron voice tells me "everything's going wrong"
Alors j'ai zappé pour que l'image change
So I zapped, so the image would change
Et j'ai prié très fort pour que tout s'arrange
And I prayed so hard for everything to be alright
Si y a quelqu'un là-haut
If there's someone up there
Faites qu'on reprenne à zéro
Make us start over
(Alors j'ai zappé pour que l'image change)
(So I zapped, so the image would change)
Et j'ai prié très fort pour que tout s'arrange
And I prayed so hard for everything to be alright
(Si y a quelqu'un là-haut)
(If there's someone up there)
Faites qu'on reprenne à zéro
Make us start over
Zéro...
Zero...
Un bout de mer
A stretch of sea
Un bout de soleil
A piece of sun
L'autre hémisphère
The other hemisphere
J'espère, j'espère
I hope, I hope





Writer(s): lara fabian, owen dominique, thoma vincent, thomas vincent


Attention! Feel free to leave feedback.