Lara Fabian - L'hymne à l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lara Fabian - L'hymne à l'amour




Le ciel bleu sur nous peut s′effondrer
Голубое небо над нами может рухнуть
Et la terre peut bien s'écrouler
И земля вполне может рухнуть
Peu m′importe si tu m'aimes
Меня не волнует, любишь ли ты меня.
Je me fous du monde entier
Мне плевать на весь мир.
Tant qu'l′amour inond′ra mes matins
Пока любовь затопит мое утро
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Пока мое тело содрогнется под твоими руками
Peu m'importe les problèmes
Меня не волнуют проблемы.
Mon amour puisque tu m′aimes
Моя любовь, так как ты любишь меня
J'irais jusqu′au bout du monde
Я поеду на край света.
Je me ferais teindre en blonde
Я бы покрасился в блондинку.
Si tu me le demandais
Если бы ты спросила
J'irais décrocher la lune
Я бы пошел на Луну.
J′irais noyer ma fortune
Я бы утопил свое состояние.
Si tu me le demandais
Если бы ты спросила
Je renierais ma patrie
Я бы отрекся от своей Родины
Je renierais mes amis
Я бы отрекся от своих друзей
Si tu me le demandais
Если бы ты спросила
On peut bien rire de moi
Надо мной можно смеяться.
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю все, что угодно.
Si tu me le demandais
Если бы ты спросила
Si un jour la vie t'arrache à moi
Если когда-нибудь жизнь оторвет тебя от меня
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Если ты умрешь, что ты далеко от меня
Peu m′importe si tu m′aimes
Меня не волнует, любишь ли ты меня.
Car moi je mourrais aussi
Потому что я тоже умру.
Nous aurons pour nous l'éternité
Нас вечности
Dans le bleu de toute l′immensité
В синеве всей необъятности
Dans le ciel plus de problèmes
В небе больше проблем
Mon amour crois-tu qu'on s′aime
Любовь моя ты веришь, что мы любим друг друга
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Бог объединяет тех, кто любит друг друга





Writer(s): MARGUERITE MONNOT, EDITH PIAF


Attention! Feel free to leave feedback.