Lyrics and translation Lara Fabian - Les amoureux de l'an deux mille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
amoureux
de
l'an
deux
mille
Влюбленные
года
две
тысячи
Cherchent
à
comprendre
Стремятся
понять
Que
seules
leurs
mains
restent
mobiles
Пусть
только
их
руки
остаются
подвижными
Pour
se
défendre
Чтобы
защитить
себя
Ils
transmettent
par
ordinateur
Они
передают
компьютером
Chacun
des
battements
de
leur
coeur
Каждый
удар
их
сердца
Les
amoureux
de
l'an
deux
mille
Влюбленные
года
две
тысячи
Viennent
juste
d'apprendre
Только
что
узнал
Que
pour
se
câbler
sur
la
ville
Чем
зацепиться
за
город
Faut
être
Internet
tendre
Должен
быть
нежный
интернет
Pour
garder
l'envie
d'exister
Чтобы
сохранить
желание
существовать
Presser
sur
start
et
démarrer
Нажмите
кнопку
Пуск
и
начните
Débranchez
moi
Отключите
меня
Je
voyage
vers
ce
monde
là
Я
путешествую
в
этот
мир
Monde
sans
été,
monde
sans
hiver
Мир
без
лета,
мир
без
зимы
Je
préfère
brûler
en
enfer
Я
предпочитаю
гореть
в
аду.
Débranchez
moi
Отключите
меня
Videz
ma
tête
de
ce
métal
Очистите
мою
голову
от
этого
металла
Arrachez
ces
câbles
et
faites
moi
mal
Оторвите
эти
кабели
и
сделайте
мне
больно
Réanimez
l'animal
Реанимируйте
животное
Les
amoureux
de
l'an
deux
mille
se
synthétisent
Любители
двухтысячного
года
синтезируют
друг
друга
En
plusieurs
sentiments
stériles
В
нескольких
бесплодных
чувствах
Qui
s'électronisent
- s'informatisent
Которые
электронизируют
себя-компьютеризируют
себя
Un
simple
rendez
vous
magique
Простое
волшебное
свидание
Passe
par
un
module
de
plastique
Проходит
через
пластиковый
модуль
Débranchez
moi
Отключите
меня
Je
voyage
vers
ce
monde
là
Я
путешествую
в
этот
мир
Monde
sans
été,
monde
sans
hiver
Мир
без
лета,
мир
без
зимы
Je
préfère
brûler
en
enfer
Я
предпочитаю
гореть
в
аду.
Débranchez
moi
Отключите
меня
Videz
ma
tête
de
ce
métal
Очистите
мою
голову
от
этого
металла
Arrachez
ces
câbles
et
faites
moi
mal
Оторвите
эти
кабели
и
сделайте
мне
больно
Réanimez
l'animal
Реанимируйте
животное
Les
amoureux
de
l'an
deux
mille
Влюбленные
года
две
тысячи
N'ont
plus
rien
à
craindre
Больше
нечего
бояться
On
fait
l'amour
cybernétique
Мы
занимаемся
кибернетической
любовью.
On
vient
de
s'éteindre
Мы
только
что
отключились.
Débranchez
moi
Отключите
меня
Videz
ma
tête
de
ce
métal
Очистите
мою
голову
от
этого
металла
Arrachez
ces
câbles
et
faites
moi
mal
Оторвите
эти
кабели
и
сделайте
мне
больно
Réanimez
l'animal
Реанимируйте
животное
Débranchez
moi
Отключите
меня
Je
voyage
vers
ce
monde
là
Я
путешествую
в
этот
мир
Monde
sans
été,
monde
sans
hiver
Мир
без
лета,
мир
без
зимы
Je
préfère
brûler
en
enfer
Я
предпочитаю
гореть
в
аду.
Débranchez
moi
Отключите
меня
Videz
ma
tête
de
ce
métal
Очистите
мою
голову
от
этого
металла
Arrachez
ces
câbles
et
faites
moi
mal
Оторвите
эти
кабели
и
сделайте
мне
больно
Réanimez
l'animal
Реанимируйте
животное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Allison, Lara Fabian
Attention! Feel free to leave feedback.