Lyrics and translation Lara Fabian - Medley Starmania
Medley Starmania
Starmania Medley
J'ai
la
tête
qui
éclate
My
head
is
exploding
J'voudrais
seulement
dormir
I
just
want
to
sleep
M'étendre
sur
l'asphalte
Lay
down
on
the
asphalt
Et
me
laisser
mourir
And
let
myself
die
Le
monde
est
stone
The
world
is
stone
Je
cherche
le
soleil
I'm
searching
for
the
sun
Au
milieu
de
la
nuit
In
the
middle
of
the
night
J'sais
pas
si
c'est
la
terre
I
don't
know
if
it's
the
earth
Qui
tourne
à
l'envers
That's
spinning
backwards
Ou
bien
si
c'est
moi
Or
if
it's
me
Qui
m'fais
mon
cinéma
Making
my
own
movie
Qui
m'fais
du
cinéma
Creating
my
own
drama
J'ai
plus
envie
d'me
battre
I
don't
want
to
fight
anymore
J'ai
plus
envie
d'courir
I
don't
want
to
run
anymore
Comme
tous
ces
automates
Like
all
those
automatons
Qui
bâtissent
des
empires
Who
build
empires
Que
le
vent
peut
détruire
That
the
wind
can
destroy
Comme
des
chateaux
de
cartes
Like
houses
of
cards
J'aurais
voulu
être
un
artiste
I
wish
I
were
an
artist
Pour
pouvoir
faire
mon
numéro
So
I
could
do
my
act
Quand
l'avion
se
pose
sur
la
piste
When
the
plane
lands
on
the
runway
A
Rotterdam
ou
à
Rio
In
Rotterdam
or
Rio
J'aurais
voulu
être
un
chanteur
I
wish
I
were
a
singer
Pour
pouvoir
crier
qui
je
suis
So
I
could
scream
who
I
am
J'aurais
voulu
être
un
auteur
I
wish
I
were
an
author
Pour
pouvoir
inventer
ma
vie
So
I
could
invent
my
life
Dans
les
rues
de
Monopolis
In
the
streets
of
Monopolis
Il
n'y
aura
plus
d'étrangers
There
will
be
no
more
strangers
On
sera
tous
les
uns
contre
les
autres
We'll
all
be
against
each
other
On
danse
les
uns
contre
les
autres
We
dance
against
each
other
On
vit
les
uns
avec
les
autres
We
live
with
each
other
J'ai
pas
demandé
à
v'nir
au
monde
I
didn't
ask
to
come
into
this
world
J'
voudrais
seulement
qu'on
m'fiche
la
paix
I
just
want
to
be
left
alone
J'ai
pas
envie
d'faire
comme
tout
le
monde
I
don't
want
to
do
what
everyone
else
does
Mais
faut
bien
que
j'paie
mon
loyer
But
I
still
have
to
pay
my
rent
Je
travaille
à
l'Underground
Café
I
work
at
the
Underground
Café
Un
jour
vous
verrez
la
serveuse
automate
One
day
you'll
see
the
automated
waitress
S'en
aller
cultiver
ses
tomates
Go
off
to
grow
her
tomatoes
Au
soleil
mais
qu'est
ce
que
j'vais
faire
aujourd'hui
In
the
sun
but
what
am
I
going
to
do
today
Qu'est
ce
que
j'vais
faire
demain
What
am
I
going
to
do
tomorrow
C'est
c'que
j'me
dis
tous
les
matins
That's
what
I
tell
myself
every
morning
Mais
qu'est-ce
que
j'vais
faire
de
ma
vie
But
what
am
I
going
to
do
with
my
life
Moi
j'ai
envie
de
rien
I
don't
want
anything
J'ai
juste
envie
d'être
bien
I
just
want
to
be
okay
J'ai
la
tête
qui
éclate
My
head
is
exploding
J'voudrais
seulement
dormir
I
just
want
to
sleep
M'étendre
sur
l'asphalte
Lay
down
on
the
asphalt
Et
me
laisser
mourir
And
let
myself
die
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luc plamondon, michel berger
Attention! Feel free to leave feedback.