Lyrics and translation Lara Fabian - Message personnel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message personnel
Personal Message
Au
bout
du
téléphone,
il
y
a
votre
voix
At
the
end
of
the
phone,
there's
your
voice
Et
il
y
a
des
mots
que
je
ne
dirai
pas
And
there
are
words
that
I
won't
say
Tous
ces
mots
qui
font
peur
quand
ils
ne
font
pas
rire
All
those
words
that
frighten
when
they
don't
make
you
laugh
Qui
sont
dans
trop
de
films,
de
chansons
et
de
livres
That
are
in
too
many
movies,
songs,
and
books
Je
voudrais
vous
les
dire
I
would
like
to
say
them
to
you
Et
je
voudrais
les
vivre
And
I
would
like
to
live
them
Je
ne
le
ferai
pas,
I
won't
do
it,
Je
veux,
je
ne
peux
pas
I
want
to,
I
can't
Je
suis
seule
à
crever,
et
je
sais
où
vous
êtes
I'm
alone,
dying
inside,
and
I
know
where
you
are
J'arrive,
attendez-moi,
nous
allons
nous
connaître
I'm
coming,
wait
for
me,
we're
going
to
get
to
know
each
other
Préparez
votre
temps,
pour
vous
j'ai
tout
le
mien
Prepare
your
time,
for
you
I
have
all
of
mine
Je
voudrais
arriver,
je
reste,
je
me
déteste
I
would
like
to
arrive,
I
stay,
I
hate
myself
Je
n'arriverai
pas,
I
won't
make
it,
Je
veux,
je
ne
peux
pas
I
want
to,
I
can't
Je
devrais
vous
parler,
I
should
talk
to
you,
Je
devrais
arriver
I
should
arrive
Ou
je
devrais
dormir
Or
I
should
sleep
J'ai
peur
que
tu
sois
sourd
I'm
afraid
you
might
be
deaf
J'ai
peur
que
tu
sois
lâche
I'm
afraid
you
might
be
a
coward
J'ai
peur
d'être
indiscrète
I'm
afraid
of
being
intrusive
Je
ne
peux
pas
vous
dire
que
je
t'aime
peut-être
I
can't
tell
you
that
maybe
I
love
you
Mais
si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
But
if
one
day
you
believe
you
love
me
Ne
crois
pas
que
tes
souvenirs
me
gênent
Don't
think
that
your
memories
bother
me
Et
cours,
cours
jusqu'à
perdre
haleine
And
run,
run
until
you
lose
your
breath
Viens
me
retrouver
Come
find
me
Si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
If
one
day
you
believe
you
love
me
Et
si
ce
jour-là
tu
as
de
la
peine
And
if
that
day
you
feel
pain
A
trouver
où
tous
ces
chemins
te
mènent
In
finding
where
all
these
paths
lead
you
Viens
me
retrouver
Come
find
me
Si
le
dégoût
de
la
vie
vient
en
toi
If
disgust
with
life
comes
to
you
Si
la
paresse
de
la
vie
If
the
laziness
of
life
S'installe
en
toi
Settles
in
you
Mais
si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
But
if
one
day
you
believe
you
love
me
Ne
le
considère
pas
comme
un
problème
Don't
consider
it
a
problem
Et
cours,
cours
jusqu'à
perdre
haleine
And
run,
run
until
you
lose
your
breath
Viens
me
retrouver
Come
find
me
Si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
If
one
day
you
believe
you
love
me
N'attends
pas
un
jour,
pas
une
semaine
Don't
wait
a
day,
not
a
week
Car
tu
ne
sais
pas
où
la
vie
t'emmène
Because
you
don't
know
where
life
takes
you
Viens
me
retrouver
Come
find
me
Si
le
dégoût
de
la
vie
vient
en
toi
If
disgust
with
life
comes
to
you
Si
la
paresse
de
la
vie
If
the
laziness
of
life
S'installe
en
toi
Settles
in
you
Pense
à
moi.
Think
of
me.
Mais
si
tu...
But
if
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL BERGER, FRANCOISE HARDY
Attention! Feel free to leave feedback.