Lara Fabian - Ne Lui Parlez Pas D'elle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lara Fabian - Ne Lui Parlez Pas D'elle




Ne Lui Parlez Pas D'elle
Не говорите ему о ней
Pour sortir d′un tout qui n'est rien
Чтобы вырваться из бессмысленного целого,
Il prend son courage par la main
Он берёт себя в руки,
En découvrant le mal qu′elle lui faisait pour son bien
Понимая, какой вред она причиняла ему, якобы для его же блага.
Il a perdu tous ses rêves en chemin
Он потерял все свои мечты на этом пути.
Sans être ni frère, ni ami
Не будучи ни братом, ни другом,
Ils s'étaient promis toute une vie
Они обещали друг другу целую жизнь.
Elle voulait lui faire un enfant, c'était du faux, c′était du vent
Она хотела родить ему ребенка, это была ложь, пустой звук.
Elle inventait la vérité
Она выдумывала правду.
Ils se déchirent comme du papier
Они разрывают друг друга, как бумагу.
Ne lui parlez plus d′elle
Не говорите ему о ней.
Elle est encore dans les regards
Она все еще в его взгляде,
Qui se mélangent dans son miroir
Отражения смешиваются в его зеркале.
Oubliées les images
Забыты образы
Et toutes ces femmes infidèles
И все эти неверные женщины.
Ils voudrait tellement qu'elle ne soit qu′une souris parmi les chats
Он так хочет, чтобы она была всего лишь мышкой среди кошек
Dans cette vie
В этой жизни.
Ne lui parlez plus d'elle
Не говорите ему о ней.
A présent, le passé se meurt
Теперь прошлое умирает,
Les regrets ne tuent pas les heures
Сожаления не убивают время.
Il n′existe pas une armure qui puisse empêché les blessure
Нет такой брони, которая могла бы предотвратить раны.
Il faut éloigner le silence
Нужно прогнать молчание,
Pour qu'il retrouve sa confiance
Чтобы он вновь обрел уверенность в себе.
Ne lui parlez plus d′elle
Не говорите ему о ней.
Elle est encore dans les regards
Она все еще в его взгляде,
Qui se mélangent dans son miroir
Отражения смешиваются в его зеркале.
Oubliées les images
Забыты образы.
Non, plus jamais il ne laissera son envie d'aimer être sa maître
Нет, он больше никогда не позволит своему желанию любить быть его хозяином.
Non, plus jamais il n'oubliera mais il apprendra qu′on peut renaître
Нет, он больше никогда не забудет, но он узнает, что можно возродиться.
Ne lui parlez plus d′elle
Не говорите ему о ней.
Elle est encore dans les regards
Она все еще в его взгляде,
Qui se mélangent dans son miroir
Отражения смешиваются в его зеркале.
Oublier les images et toutes ces femmes infidèles
Забыть образы и всех этих неверных женщин.
Il voudrait tellement qu'elle ne soit qu′une souris parmi les chats
Он так хочет, чтобы она была всего лишь мышкой среди кошек
Dans cette vie
В этой жизни.
Ne lui parlez plus d'elle
Не говорите ему о ней.
Ne lui parlez plus d′elle
Не говорите ему о ней.
Ne lui parlez plus d'elle
Не говорите ему о ней.






Attention! Feel free to leave feedback.