Lyrics and translation Lara Fabian - Pas sans toi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sèche
tes
pleurs,
Высуши
свой
плач,
Je
ne
partirai
pas.
Я
не
уйду.
Il
m′en
faudrait
bien
plus
que
ça
Мне
нужно
гораздо
больше,
чем
это.
Pour
tout
détruire,
anéantir,
pas
ça.
Чтобы
все
разрушить,
уничтожить,
не
то.
Sèche
tes
pleurs,
Высуши
свой
плач,
Et
refais-moi
l'amour.
И
еще
раз
полюби
меня.
Te
souviens-tu
de
cet
enfant
Ты
помнишь
этого
ребенка?
Que
tu
voulais
me
faire
en
chantant?
Что
ты
хотел
сделать
со
мной
во
время
пения?
Je
t′aime
encore
si
fort.
Я
все
еще
так
сильно
тебя
люблю.
Non,
pas
sans
toi
Нет,
не
без
тебя.
Je
ne
la
vivrai
pas
cette
vie
là
Я
не
буду
жить
с
ней
этой
жизнью
Si
tu
me
reprenais
dans
tes
bras
Если
бы
ты
снова
обнял
меня.
On
pourrait
reconstruire
tout
ça
Мы
могли
бы
восстановить
все
это.
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Pas
sans
toi
Не
без
тебя.
Ce
serait
comme
renier
ma
vie
Это
было
бы
все
равно,
что
отречься
от
своей
жизни
Ce
serait
comme
étouffer
un
cri
Это
было
бы
все
равно,
что
заглушить
крик
Si
j'ai
tort,
éloigne-toi.
Если
я
ошибаюсь,
отойди.
Si
tu
m'aimes,
attends-moi.
Если
ты
меня
любишь,
подожди
меня.
Sèche
tes
pleurs,
Высуши
свой
плач,
Le
temps
nous
attendra.
Время
будет
ждать
нас.
Nous
nous
sommes
perdus
dans
tout
ça
Мы
заблудились
во
всем
этом
Il
n′y
a
plus
de
raisons
d′avoir
peur,
je
crois...
По-моему,
больше
нет
причин
бояться...
Sèche
tes
pleurs,
Высуши
свой
плач,
On
est
tellement
plus
fort
Мы
намного
сильнее
Que
toutes
ces
heures,
tous
ces
remords
Что
все
эти
часы,
все
эти
угрызения
совести
On
s'oubliait,
on
avait
tort,
je
t′aime
encore
si
fort
Мы
забыли
друг
друга,
мы
были
неправы,
я
все
еще
люблю
тебя
так
сильно
Pas
sans
toi
Не
без
тебя.
Je
ne
la
vivrai
pas
cette
vie-là
Я
не
проживу
ее
в
этой
жизни
Si
tu
me
reprenais
dans
tes
bras
Если
бы
ты
снова
обнял
меня.
On
pourrait
reconstruire
tout
ça
Мы
могли
бы
восстановить
все
это.
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет.
Pas
sans
toi
Не
без
тебя.
Ce
serait
comme
renier
ma
vie
Это
было
бы
все
равно,
что
отречься
от
своей
жизни
Ce
serait
comme
étouffer
un
cri
Это
было
бы
все
равно,
что
заглушить
крик
Si
j'ai
tort,
éloigne-toi
Если
я
ошибаюсь,
убирайся
отсюда.
Si
tu
m′aimes,
attends-moi
Если
ты
любишь
меня,
подожди
меня
Sèche
tes
pleurs
Высуши
свой
плач
Refais-moi
ce
sourire
Верни
мне
эту
улыбку
еще
раз
Celui
qui
ne
fait
pas
vieillir
Тот,
кто
не
стареет
Ni
mon
âme
ni
mon
corps
Ни
моей
души,
ни
моего
тела
Je
t'aime
encore
si
fort
Я
все
еще
люблю
тебя
так
сильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LARA FABIAN, RICK VLEMINCKX
Attention! Feel free to leave feedback.