Lyrics and translation Lara Fabian - Pas sans toi
Pas sans toi
Not Without You
Sèche
tes
pleurs
je
ne
partirai
pas
Dry
your
tears,
I
won't
leave
Il
m'en
faudrait
bien
plus
que
ça
It
would
take
much
more
than
that
Pour
tout
détruire,
anéantir,
pas
ça
To
destroy
everything,
to
annihilate,
not
that
Sèche
tes
pleurs
et
refais-moi
l'amour
Dry
your
tears
and
make
love
to
me
again
Te
souviens-tu
de
cet
enfant
Do
you
remember
that
child
Que
tu
voulais
m'faire
en
chantant
That
you
wanted
to
give
me
while
singing
Je
t'aime
encore
si
fort,
non
I
still
love
you
so
much,
no
Pas
sans
toi
Not
without
you
Je
ne
la
vivrai
pas
cette
vie
là
I
won't
live
this
life
Si
tu
me
reprenais
dans
tes
bras
If
you
took
me
back
in
your
arms
On
pourrait
reconstruire
tout
ça
We
could
rebuild
all
of
this
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Pas
sans
toi
Not
without
you
Ce
serait
comme
renier
ma
vie
It
would
be
like
denying
my
life
Ce
serait
comme
étouffer
un
cri
It
would
be
like
stifling
a
scream
Si
j'ai
tort
éloignes-toi,
si
tu
m'aimes
attends-moi
If
I'm
wrong,
go
away,
if
you
love
me,
wait
for
me
Sèche
tes
pleurs
le
temps
nous
attendra
Dry
your
tears,
time
will
wait
for
us
Nous
nous
sommes
perdus
dans
tout
ça
We
got
lost
in
all
of
this
Il
n'y
a
plus
de
raison
d'avoir
peur,
je
crois
There's
no
reason
to
be
afraid
anymore,
I
believe
Sèche
tes
pleurs
on
est
tellement
plus
fort
Dry
your
tears,
we
are
so
much
stronger
Que
toutes
ces
heures,
tous
ces
remords
Than
all
these
hours,
all
these
regrets
On
s'oubliait,
on
avait
tort
We
were
forgetting
ourselves,
we
were
wrong
Je
t'aime
encore
si
fort,
non
I
still
love
you
so
much,
no
Pas
sans
toi
Not
without
you
Je
ne
la
vivrais
pas
cette
vie
là
I
won't
live
this
life
Si
tu
me
reprenais
dans
tes
bras
If
you
took
me
back
in
your
arms
On
pourrait
reconstruire
tout
ça
We
could
rebuild
all
of
this
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Pas
sans
toi
Not
without
you
Ce
serai
comme
renier
ma
vie,
ma
vie
It
would
be
like
denying
my
life,
my
life
Ce
serais
comme
étouffer
un
cri
It
would
be
like
stifling
a
scream
Si
j'ai
tort
éloignes-toi,
si
tu
m'aimes
attends-moi
If
I'm
wrong,
go
away,
if
you
love
me,
wait
for
me
Sèche
tes
pleurs
refais-moi
ce
sourire
Dry
your
tears,
give
me
back
that
smile
Celui
qui
ne
me
fais
pas
vieillir
The
one
that
doesn't
make
me
age
Ni
mon
âme
ni
mon
cœur
Neither
my
soul
nor
my
heart
Je
t'aime
encore...
si
fort
I
still
love
you...
so
much
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LARA FABIAN, RICK VLEMINCKX
Attention! Feel free to leave feedback.