Lyrics and translation Lara Fabian - S'il ne reste qu'un ami
S'il ne reste qu'un ami
If Only a Friend Remains
Quand
la
fête
est
finie,
qu'il
faut
ranger
les
verres,
When
the
party
is
over,
and
the
glasses
need
clearing,
Souffler
sur
les
bougies,
rallumer
la
lumière,
To
blow
out
the
candles,
and
turn
on
the
light
again,
Quand
on
n'veut
plus
savoir
quelle
heure
il
est
vraiment,
When
we
no
longer
want
to
know
the
real
time,
D'avoir
joué
les
buvard
des
alcools
rouges
ou
blancs,
Having
played
the
blotter
of
red
or
white
alcohols,
Quand
on
a
ri
trop
fort
pour
cacher
sa
tristesse,
When
we've
laughed
too
hard
to
hide
our
sadness,
des
blessures
infinies
faites
par
ceux
qui
nous
laissent.
The
infinite
wounds
made
by
those
who
leave
us.
S'il
ne
reste
qu'un
ami,
If
only
a
friend
remains,
Qu'une
épaule,
Just
a
shoulder,
Un
roc
où
se
poser,
A
rock
to
land
on,
S'il
ne
reste
qu'un
ami,
If
only
a
friend
remains,
Un
chêne,
un
saule,
An
oak,
a
willow,
La
vie
ne
fait
que
commencer,
Life
is
just
beginning,
S'il
ne
reste
qu'un
ami,
If
only
a
friend
remains,
Ça
suffit.
That's
enough.
On
verra
le
soleil
se
lever
sur
les
toits,
We
will
see
the
sun
rise
over
the
rooftops,
Des
vestiges
de
la
veille,
un
jour,
on
en
rira,
Of
the
vestiges
of
the
day
before,
one
day,
we
will
laugh,
S'accepter
vulnérable,
comme
l'enfant
sous
l'armure,
To
accept
ourselves
as
vulnerable,
like
the
child
under
the
armor,
Tout
lâcher
sur
la
table,
des
grand
cris
aux
murmures,
To
lay
everything
on
the
table,
from
loud
cries
to
whispers,
Et
se
voir
face
à
face,
se
donner
du
courage,
And
to
see
ourselves
face
to
face,
to
give
ourselves
courage,
Et
se
voir
dans
la
glace,
prête
à
tourner
la
page.
And
to
see
ourselves
in
the
mirror,
ready
to
turn
the
page.
S'il
ne
reste
qu'un
ami,
If
only
a
friend
remains,
Qu'une
épaule,
Just
a
shoulder,
Un
roc
où
se
poser,
A
rock
to
land
on,
S'il
ne
reste
qu'un
ami,
If
only
a
friend
remains,
Un
chêne,
un
saule,
An
oak,
a
willow,
La
vie
ne
fait
que
commencer,
Life
is
just
beginning,
S'il
ne
reste
qu'un
ami...
If
only
a
friend
remains...
S'il
ne
reste
qu'n
ami,
If
only
a
friend
remains,
Qu'un
miroir,
Just
a
mirror,
Pour
dire
la
vérité,
To
tell
the
truth,
S'il
ne
reste
qu'un
ami,
If
only
a
friend
remains,
C'est
l'ami,
It's
the
friend,
Qu'en
soi
on
a
enfin
trouvé,
That
we
finally
found
in
ourselves,
S'il
ne
reste
qu'un
ami,
If
only
a
friend
remains,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): david gategno
Attention! Feel free to leave feedback.