Lyrics and translation Lara Fabian - Si tu m'aimes / parce que tu pars (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
le
sens
Я
чувствую
это.
Quand
t'as
mal
à
l'autre
bout
de
la
terre
Когда
тебе
больно
на
другом
конце
Земли
Quand
tu
pleures
pendant
des
heures
Когда
ты
плачешь
часами
Sur
mon
cur
На
моем
сердце
Je
pourrais
hurler
Я
мог
бы
кричать
Le
jurer
même
si
je
ne
vois
rien
Поклянись
им,
даже
если
я
ничего
не
вижу
D'où
je
suis
je
sens
ton
chagrin
Откуда
я,
я
чувствую
твое
горе
Quand
je
ne
vois
sans
tes
mains
Когда
я
не
вижу
тебя
без
твоих
рук
Sans
tes
bras
je
ne
peux
plus
respirer
Без
твоих
рук
я
больше
не
могу
дышать
Et
j'entends
si
souvent
le
chant
du
vent
И
я
так
часто
слышу
пение
ветра
Qui
vient
pour
me
ramener
Кто
пришел,
чтобы
вернуть
меня
Vers
tes
landes
sous
ton
ciel
d'Irlande
К
твоим
пустошам
под
твоим
небом
Ирландии
Quitter
ma
vie
sans
préavis
je
le
ferais
Уйду
из
своей
жизни
без
предупреждения,
я
бы
это
сделал
Si
tu
m'aimes
Если
ты
меня
любишь
Même
si
j'ai
tort
tout
est
plus
fort
Даже
если
я
ошибаюсь,
все
сильнее
Que
la
raison
tout
est
plus
fort
que
ton
nom
Что
причина
всего
сильнее
твоего
имени
Que
je
redis
et
que
j'écris
sans
arrêt
Что
я
снова
и
снова
пишу
и
пишу
без
остановки
Sur
les
écrans
de
ma
vie
На
экранах
моей
жизни
Et
j'espère
que
chacune
des
aurores
И
я
надеюсь,
что
каждое
из
сияний
Que
je
vois
me
mènera
à
ton
corps
Что
я
вижу,
приведет
меня
к
твоему
телу
Je
quitterais
tout
si
tu
m'aimes
Я
бы
бросил
все,
если
бы
ты
меня
любил
Je
sais
que
je
n'me
trompe
pas
Я
знаю,
что
не
ошибаюсь
Que
quelqu'un
part
au
loin
là-bas
Пусть
кто-нибудь
уйдет
туда
вдаль.
Tu
penses
encore
à
moi
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне
Tu
m'as
garder
dans
tes
bras
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях.
Une
place,
un
ébat
Место,
игра.
Dis-le
moi
tout
bas
Скажи
мне
все
Dis-le
moi
tout
bas
Скажи
мне
все
Dis-le
moi
tout
bas
Скажи
мне
все
Tout
ne
rime
à
rien
quand
on
n'a
même
plus
peur
Все
не
имеет
значения,
когда
мы
даже
больше
не
боимся
Toutes
les
raisons
de
rester
sont
les
leurs
Все
причины
остаться-их
собственные
Rien
ne
te
retient,
surtout
pas
le
bonheur
Ничто
тебя
не
сдерживает,
особенно
счастье
Que
tu
ne
cherches
plus,
Что
ты
больше
не
ищешь,
C'est
plus
l'heure
Это
время
Je
suis
là
pour
ne
pas
regretter
l'absence
Я
здесь,
чтобы
не
сожалеть
об
отсутствии
Des
mots
et
des
liens
qui
empêchent
le
silence
Слова
и
связи,
мешающие
молчанию
Dis
moi
s'il
te
plait
ce
qu'on
verra
trop
tard
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
мы
увидим
слишком
поздно
Le
dernier
aveu
est-il
ce
regard?
Последнее
ли
признание-это
взгляд?
Parce
que
tu
pars
Потому
что
ты
уходишь.
Parce
que
tu
pars
Потому
что
ты
уходишь.
On
restera
brisé
devant
l'irréparable
Мы
останемся
разбитыми
перед
непоправимым
Parce
que
tu
pars
Потому
что
ты
уходишь.
Parce
que
tu
pars
Потому
что
ты
уходишь.
On
étreindra
tout
contre
soi
l'intolérable
Мы
будем
обнимать
все
против
себя,
невыносимое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lara fabian, rick allison
Attention! Feel free to leave feedback.