Lara Fabian - TLFM - Toutes Les Femmes En Moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lara Fabian - TLFM - Toutes Les Femmes En Moi




Tout, tout est ici-bàs
Все, все здесь-здесь.
Le fruit d′un ventre rond plein de vie qui va
Плод круглого живота, полного жизни, которая идет
Le ventre d'une femme que l′on aime, que l'on hait, que l'on sème
Живот женщины, которую мы любим, ненавидим, которую мы сеем
Mais en silence elles déploient
Но в молчании они разворачивают
Les ailes du vaisseau elles couchent les rois
Крылья корабля, на котором ложатся короли
ils boivent la sève qui soulève leur plus intriguant émoi
Где они пьют сок, который вызывает у них самое интригующее волнение
Toutes les femmes en moi sont éternelles
Все женщины во мне вечны
Enfant d′une étoile
Дитя одной звезды
Accrochée à un ciel qui les malmène
Цепляясь за небо, которое причиняет им боль
Et les vénère à la fois, fois
И почитает их сразу, раз
Foi qui les tue, les bat
Вера, которая убивает их, бьет их
Au nom d′un nom sacré que l'on prononce pas
Во имя священного имени, которое никто не произносит
Car notre père dommage et j′enrage est un humain qui se noit
Потому что наш жалкий отец, и я в ярости, - это человек, который тонет
Qui ne regardera pas
Кто не посмотрит
La fillette aux yeux vides que l'on mariera
Девочка с пустыми глазами, за которую мы выйдем замуж
Envers et contre toutes les prières que sa mère prononcera
Против и против всех молитв, которые будет произносить ее мать
Toutes les femmes en moi sont souveraines
Все женщины во мне суверенны
Je suis un peu chacune
Я немного каждый
D′elle forte fragile, douce rebelle
От нее сильной, где хрупкой, мягкой, где непокорной
Toutes les femmes en moi se mêlent
Все женщины во мне смешиваются
Toutes les femmes en moi sont éternelles
Все женщины во мне вечны
Enfant d'une étoile
Дитя одной звезды
Accrochée à un ciel qui les malmène
Цепляясь за небо, которое причиняет им боль
Et les vénère à la fois
И почитает их обоих
On rêve toutes un peu des formes de Monroe
Мы все немного мечтаем о формах Монро
Du verbe de Jjavan, du courage de Buttho
От глагола Джявана, от мужества Бутто
Je rêve du jour, enfin un mec perdra les eaux
Я мечтаю о том дне, когда, наконец, парень потеряет воду
Et l′on gagnera comme lui, le salaire du guerrier
И где мы будем зарабатывать, как он, жалованье воина
Mais aussi le repos
Но и отдых
Ce jour d'été suprême coulera à flots
Этот высший летний день, когда все потечет по течению
L'eau qu′on suce à la terre et qui nous fait défaut
Вода, которую мы высасываем из земли и которой нам не хватает
Ce jour qui peine à arriver,
Этот день, который едва ли наступит,
Alors que dans notre ADN s′inscrivent tous les torts
В то время как в нашей ДНК записаны все ошибки
Et que dieu se rassure on ne lui en veut pas
И пусть Бог успокоится, мы не виним его.
C'est à nos grandes ratures que l′on doit ce karma
Этой кармой мы обязаны нашим великим нуждам
Dieu est une femme, c'est sûr
Бог-это женщина, это точно
Elle nous pardonnera
Она простит нас.
Elle nous pardonnera
Она простит нас.
Toutes les femmes en moi sont éternelles
Все женщины во мне вечны
Enfant d′une étoile
Дитя одной звезды
Accrochée à un ciel qui les malmène
Цепляясь за небо, которое причиняет им боль
Et les vénère à la fois
И почитает их обоих
Toutes les femmes en moi sont souveraines
Все женщины во мне суверенны
Je suis un peu chacune
Я немного каждый
D'elle forte fragile, douce rebelle
От нее сильной, где хрупкой, мягкой, где непокорной
Toutes les femmes en moi se mêlent
Все женщины во мне смешиваются
Toutes les femmes en moi sont éternelles
Все женщины во мне вечны
Enfant d′une étoile
Дитя одной звезды
Accrochée à un ciel qui les malmène
Цепляясь за небо, которое причиняет им боль
Et les vénère à la fois
И почитает их обоих
Toutes les femmes en moi sont souveraines
Все женщины во мне суверенны
(Toutes les femmes en moi, moi)
(Все женщины во мне, я)





Writer(s): lara fabian


Attention! Feel free to leave feedback.