Lyrics and translation Lara Fabian - Toutes les femmes en moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
est
ici-bas
Все
здесь,
внизу
Le
fruit
d'un
ventre
rond
Плод
круглого
брюха
Plein
de
vie
qui
va
Полная
жизни,
которая
идет
Le
ventre
d'une
femme
Живот
женщины
Que
l'on
aime,
que
l'on
hait,
que
l'on
sème
Кого
мы
любим,
кого
ненавидим,
кого
сеем
En
silence
elles
déploient
Молча
они
разворачивают
Les
ailes
du
vaisseau
Крылья
корабля
Où
elles
couchent
les
rois
Где
они
ложатся
спать
королям
Où
ils
boivent
la
sève
Где
они
пьют
сок
Qui
soulève
leur
plus
intriguant
émoi
Что
вызывает
у
них
самое
интригующее
волнение
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Enfants
d'une
étoile
Дети
одной
звезды
Accrochée
à
un
ciel
Повис
на
небе
Qui
les
malmène
Кто
оскорбляет
их
Et
les
vénère
à
la
fois,
fois
И
почитает
их
сразу,
раз
Qui
les
tue,
les
bat
Кто
их
убивает,
кто
их
бьет
Au
nom
d'un
nom
sacré
Во
имя
священного
имени
Que
l'on
prononce
pas
Что
мы
не
произносим
Car
notre
père
Потому
что
наш
отец
Dommage
et
j'enrage,
est
un
humain
qui
se
noie
Жаль,
и
я
в
ярости,
это
человек,
который
тонет
Ne
regardera
pas
Не
будет
смотреть
La
fillette
aux
yeux
vides
Девочка
с
пустыми
глазами
Que
l'on
mariera
Что
мы
поженимся
Envers
et
contre
toutes
Вопреки
все
Les
prières
que
sa
mère
prononcera?
Молитвы,
которые
будет
произносить
ее
мать?
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Sont
souveraines
Являются
суверенными
Chacune
d'elles
Каждый
из
них
Forte
ou
fragile
Сильная
или
хрупкая
Douce
ou
rebelle
Нежная
или
непокорная
Toutes
les
femmes
en
moi
se
mèlent
Все
женщины
во
мне
раскрываются
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Enfants
d'une
étoile
Дети
одной
звезды
Accrochée
à
un
ciel
Повис
на
небе
Qui
les
malmène
Кто
оскорбляет
их
Et
les
vénère
à
la
fois,
fois
И
почитает
их
сразу,
раз
On
rêve
toutes
un
peu
des
formes
de
Monroe
Мы
все
немного
мечтаем
о
формах
Монро
Du
verbe
de
Djavan,
du
courage
de
Bhutto
От
глагола
Джавана,
от
храбрости
Бхутто
Je
rêve
du
jour
où
enfin,
où
un
mec
perdra
les
eaux
Я
мечтаю
о
том
дне,
когда,
наконец,
парень
потеряет
воду.
Et
où
l'on
gagnera
comme
lui
le
salaire
du
guerrier
И
где
мы,
как
он,
будем
зарабатывать
жалованье
воина
Mais
aussi
le
repos
Но
и
отдых
Ce
jour
d'été
suprême
où
coulera
à
flots
Этот
высший
летний
день,
когда
все
потечет
по
течению
L'eau
qu'on
suce
à
la
terre
Вода,
которую
мы
высасываем
из
земли
Et
qui
nous
fait
défaut
И
которого
нам
не
хватает
Ce
jour
qui
peine
à
arriver
Этот
день,
который
едва
ли
наступит
Alors
que
dans
notre
ADN
s'inscrivent
tous
les
torts
В
то
время
как
в
нашей
ДНК
записаны
все
ошибки
Et
que
Dieu
se
rassure,
on
ne
lui
en
veut
pas
И
пусть
Бог
успокоится,
мы
не
виним
его.
C'est
à
nos
grandes
ratures
Это
в
наших
больших
рационах
Que
l'on
doit
ce
karma
Чем
мы
обязаны
этой
карме
Dieu
est
une
femme
Бог-это
женщина
Elle
nous
pardonnera
Она
простит
нас.
Elle
nous
pardonnera
Она
простит
нас.
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Sont
éternelles
(toutes
les
femmes
en
moi)
Вечны
(все
женщины
во
мне)
Enfants
d'une
étoile
Дети
одной
звезды
Accrochée
à
un
ciel
Повис
на
небе
Qui
les
malmène
(toutes
les
femmes
en
moi)
Кто
оскорбляет
их
(всех
женщин
во
мне)
Et
les
vénère
à
la
fois
И
почитает
их
обоих
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Sont
souveraines
(toutes
les
femmes
en
moi)
Суверенны
(все
женщины
во
мне)
Chacune
d'elles
Каждый
из
них
Forte
ou
fragile
(toutes
les
femmes
en
moi)
Сильная
или
хрупкая
(все
женщины
во
мне)
Douce
ou
rebelle
(toutes
les
femmes
en
moi)
Нежная
или
непокорная
(все
женщины
во
мне)
Toutes
les
femmes
en
moi
se
mèlent
Все
женщины
во
мне
раскрываются
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Enfants
d'une
étoile
Дети
одной
звезды
Accrochée
à
un
ciel
Повис
на
небе
Qui
les
malmène
Кто
оскорбляет
их
Et
les
vénère
à
la
fois
И
почитает
их
обоих
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Sont
souveraines
(toutes
les
femmes
en
moi)
Суверенны
(все
женщины
во
мне)
Toutes
les
femmes
en
moi
Все
женщины
во
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lara Fabian
Attention! Feel free to leave feedback.