Lyrics and translation Lara Fabian - Tu t'en vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
pouvais,
je
te
dirais
reste
avec
moi
Если
бы
я
могла,
я
бы
сказала:
останься
со
мной
Sur
mon
cœur
et
mon
âme,
se
brise
une
larme
На
моем
сердце
и
душе
разбивается
слеза
Je
n'ai
pas
le
droit
У
меня
нет
права
J'ai
envie
de
te
garder
là
Мне
хочется
удержать
тебя
здесь
Te
parler
tout
bas
Говорить
с
тобой
тихо
Quand
ma
peau
nue
frémit
sous
tes
doigts
Когда
моя
обнаженная
кожа
трепещет
под
твоими
пальцами
Et
je
vois
dans
tes
yeux
que
c'est
elle
que
tu
veux
И
я
вижу
в
твоих
глазах,
что
это
ее
ты
хочешь
Tu
t'en
vas
en
me
laissant
seule
derrière
toi
Ты
уходишь,
оставляя
меня
одну
позади
себя
Tu
t'en
vas
et
mon
cœur
s'envole
en
éclats
Ты
уходишь,
и
мое
сердце
разлетается
на
осколки
Tu
t'en
vas
en
arrachant
un
bout
de
moi
mais
tu
t'en
vas
Ты
уходишь,
вырывая
часть
меня,
но
ты
уходишь
Retrouver
ceux
qui
t'appartiennent
Возвращаться
к
тем,
кто
принадлежит
тебе
Retrouver
celle
qui
se
fait
tienne
sous
tes
draps
Возвращаться
к
той,
которая
становится
твоей
под
твоими
простынями
Anéantie,
je
te
souris
Разбитая,
я
улыбаюсь
тебе
Je
n'peux
plus
parler
Я
не
могу
больше
говорить
Je
regarde
derrière
moi
et
je
prends
dans
mes
bras
Я
смотрю
назад
и
беру
в
свои
руки
Des
jours
à
t'attendre
à
mourir,
Дней,
чтобы
ждать
тебя
до
смерти,
À
m'ennuyer
de
toi
Скучать
по
тебе
J'aurais
envie
d'aller
tout
lui
dire
Мне
хотелось
бы
пойти
и
все
ей
рассказать
Mais
si
tu
n'me
revenais
pas
Но
если
ты
не
вернешься
ко
мне
Comment
te
garder
près
de
moi
Как
удержать
тебя
рядом
с
собой
Tu
t'en
vas
en
me
laissant
seule
derrière
toi
Ты
уходишь,
оставляя
меня
одну
позади
себя
Tu
t'en
vas
et
mon
cœur
s'envole
en
éclats
Ты
уходишь,
и
мое
сердце
разлетается
на
осколки
Tu
t'en
vas
en
arrachant
un
bout
de
moi
mais
tu
t'en
vas
Ты
уходишь,
вырывая
часть
меня,
но
ты
уходишь
C'est
la
dernière
fois
Это
в
последний
раз
Je
ne
suis
qu'une
deuxième
voix,
Я
всего
лишь
второй
голос,
Celle
que
ton
cœur
n'entendra
pas
Тот,
который
твое
сердце
не
услышит
Va-t'en
retrouver
celle
qui
t'aime
sous
ton
toit
Уходи,
возвращайся
к
той,
которая
любит
тебя
под
твоей
крышей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LARA FABIAN, RICK ALLISON, MARIO PARENT
Attention! Feel free to leave feedback.