Lyrics and translation Lara Project - No Me Dueles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dueles
Ты Мне Не Больно
Hoy
cumplimos
cien
eclipses
lunares
Сегодня
мы
отмечаем
сотое
лунное
затмение
En
los
que
tú
conmigo
no
estás
В
которое
тебя
со
мной
нет
Conmigo
no
estás
Тебя
со
мной
нет
Prometo
cuando
acabe
parar
de
tomar
Обещаю,
когда
это
закончится,
я
перестану
пить
Pero
esto
me
olvida
recordar
que
recordar
Но
это
заставляет
меня
забыть,
что
вспоминать
Lo
tanto
que
me
dueles,
Как
сильно
ты
мне
делаешь
больно,
Lo
tanto
que
aún
me
dueles,,
Как
сильно
ты
мне
всё
ещё
делаешь
больно,
Lo
tanto
que
me
dueles,
Как
сильно
ты
мне
делаешь
больно,
Lo
tanto
que
aún
me
dueles,,
Как
сильно
ты
мне
всё
ещё
делаешь
больно,
Es
que
me
hice
el
tonto
y
pare
de
de
Дело
в
том,
что
я
притворилась
глупой
и
перестала
Pensar
que
de
ti
ya
no
se,
que
de
ti
ya
no
se
Думать,
что
о
тебе
я
больше
не
знаю,
что
о
тебе
я
больше
не
знаю
Y
supe
cada
paso
que
tú
dabas
aunque
no
me
podías
ver
И
я
знала
каждый
твой
шаг,
хотя
ты
не
мог
меня
видеть
No
me
podías
ver
y
tuve
miedo
y
tuve
miedo
de
verte
con
alguien
más
Ты
не
мог
меня
видеть,
и
мне
было
страшно,
мне
было
страшно
увидеть
тебя
с
кем-то
ещё
Tuve
celos
tuve
celos
que
todavía
aprendo
a
controlar
y
es
por
Я
ревновала,
я
ревновала,
и
до
сих
пор
учусь
контролировать
это,
и
именно
Eso
que
prefiero
ser
el
idiota
de
la
historia
y
pretender,
pretender
Поэтому
я
предпочитаю
быть
дурой
в
этой
истории
и
притворяться,
притворяться
Que
ya
tú
no
me
dueles
(dueles)
Что
ты
мне
больше
не
делаешь
больно
(больно)
Que
ya
tú
no
me
dueles
(dueles)
Что
ты
мне
больше
не
делаешь
больно
(больно)
Que
ya
tú
no
me
dueles
(dueles)
Что
ты
мне
больше
не
делаешь
больно
(больно)
Que
ya
tú
no
me
dueles
(dueles)
Что
ты
мне
больше
не
делаешь
больно
(больно)
Me
juzgas
por
combinar
nikes
con
Adidas
ya
no
me
importa
lo
que
digas
Ты
осуждаешь
меня
за
то,
что
я
сочетаю
Nike
с
Adidas,
мне
уже
всё
равно,
что
ты
говоришь
Si
tú
no
sabes
como
soy
por
qué
me
juzgas
si
no
sabes
como
soy
Если
ты
не
знаешь,
какая
я,
зачем
ты
меня
осуждаешь,
если
ты
не
знаешь,
какая
я
Y
pensar
que
por
tus
palabras
cambiaría
de
la
verdad
me
alejarías
И
подумать
только,
что
из-за
твоих
слов
я
бы
изменилась,
от
правды
ты
бы
меня
отдалил
Y
es
que
no
encuentro
una
razón
por
qué
no
quieres
que
sea
И
я
не
могу
найти
причину,
почему
ты
не
хочешь,
чтобы
это
была
Yo
y
al
parecer
mi
almohada
es
la
única
que
me
quiere
escuchar
Я,
и,
видимо,
моя
подушка
— единственная,
кто
хочет
меня
слушать
Y
al
parecer
mi
almohada
И,
видимо,
моя
подушка
Es
la
única
que
mis
secretos
me
Единственная,
кто
мои
секреты
Podrá
guardar
Сможет
сохранить
Y
es
que
yo
aún
por
dentro
И
дело
в
том,
что
я
всё
ещё
внутри
Soy
el
idiota
de
la
historia
por
Дура
в
этой
истории,
потому
что
Creer,
por
creer
Верю,
потому
что
верю
Que
ya
tú
no
me
dueles
(dueles)
Что
ты
мне
больше
не
делаешь
больно
(больно)
Que
ya
tú
no
me
dueles
(dueles)
Что
ты
мне
больше
не
делаешь
больно
(больно)
Que
ya
tú
no
me
dueles
(dueles)
Что
ты
мне
больше
не
делаешь
больно
(больно)
Que
ya
tú
no
me
dueles
(dueles)
Что
ты
мне
больше
не
делаешь
больно
(больно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Lara Colmenares, Felix Lara
Attention! Feel free to leave feedback.