Lara Taylor feat. THE CRVV - Espectro - translation of the lyrics into German

Espectro - Lara Taylor , THE CRVV translation in German




Espectro
Gespenst
Tu reflejo se ha quedao grabao, ahora vive en mi recuerdo
Dein Spiegelbild hat sich eingebrannt, jetzt lebt es in meiner Erinnerung
He quemao la foto que había en el espejo
Ich habe das Foto verbrannt, das im Spiegel war
Porque toa′ la' noche′ perturba mi' sueño'
Weil es die ganze Nacht meinen Schlaf stört
Como un espectro
Wie ein Gespenst
Tu reflejo aún me quema, ′ta matándome en silencio
Dein Spiegelbild verbrennt mich immer noch, es tötet mich im Stillen
Solo quiero arrancarme lo que siento
Ich will mir nur herausreißen, was ich fühle
Porque toa′ la' noche′ arrasa mi cuerpo
Weil es die ganze Nacht meinen Körper verwüstet
Como en un incendio
Wie bei einem Brand
Y ahora di que no te vaya a buscar
Und jetzt sag, dass ich dich nicht suchen gehen soll
Por más que quite tu mirada yo siempre la encuentro
Egal wie sehr ich deinen Blick vermeide, ich finde ihn immer
Día a día yo te voy a esperar
Tag für Tag werde ich auf dich warten
Aunque sepa que pa' nosotro′ nunca fue el momento
Auch wenn ich weiß, dass für uns nie der Moment war
Baby, ya lo sé, ¿qué más pude hacer?
Baby, ich weiß es schon, was hätte ich noch tun können?
No pude cuidar lo que nunca pude tener
Ich konnte nicht aufpassen auf das, was ich nie haben konnte
I'm not be ok, I can′t find the way
Mir geht es nicht gut, ich finde den Weg nicht
The room tightness, my neck makes me feel stress
Die Enge des Raumes, mein Nacken bereitet mir Stress
Vivo temiendo el anochecer
Ich lebe in Furcht vor der Abenddämmerung
Viene el pasado atacándome
Die Vergangenheit kommt und attackiert mich
Miro hacia atrás, no lo puedo creer
Ich schaue zurück, ich kann es nicht glauben
Bastó un instante pa' empezar a perder
Ein Augenblick genügte, um anzufangen zu verlieren
Tu reflejo se ha quedao grabao, ahora vive en mi recuerdo
Dein Spiegelbild hat sich eingebrannt, jetzt lebt es in meiner Erinnerung
He quemao la foto que había en el espejo
Ich habe das Foto verbrannt, das im Spiegel war
Porque toa' la′ noche′ perturba mi' sueño′
Weil es die ganze Nacht meinen Schlaf stört
Como un espectro
Wie ein Gespenst
Tu reflejo aún me quema, 'ta matándome en silencio
Dein Spiegelbild verbrennt mich immer noch, es tötet mich im Stillen
Solo quiero arrancarme lo que siento
Ich will mir nur herausreißen, was ich fühle
Porque toa′ la' noche′ arrasa mi cuerpo
Weil es die ganze Nacht meinen Körper verwüstet
Como en un incendio
Wie bei einem Brand
Me diste cosa' que me hicieron cambiar
Du hast mir Dinge gegeben, die mich verändert haben
Aunque juegue conmigo to' lo que pasa por mi mente
Auch wenn alles, was durch meinen Kopf geht, mit mir spielt
Contigo que tenía má′ por ganar
Mit dir weiß ich, dass ich mehr zu gewinnen hatte
Pero parece que pa′ nunca nada es suficiente
Aber es scheint, dass für mich nie etwas genug ist
¿Qué me quieres pedir?, tell me is not real
Was willst du von mir verlangen?, sag mir, es ist nicht real
I need to feel it, I know it's for me, yeah
Ich muss es fühlen, ich weiß, es ist für mich, yeah
Quiero verte aquí, verte seducir
Ich will dich hier sehen, dich verführen sehen
Papi, ven por mí, I can′t to sleep
Papi, komm für mich, ich kann nicht schlafen
Porque vivo temiendo el anochecer
Weil ich in Furcht vor der Abenddämmerung lebe
Viene el pasado atacándome
Die Vergangenheit kommt und attackiert mich
Miro hacia atrá', no lo puedo creer
Ich schaue zurück, ich kann es nicht glauben
Bastó un instante pa′ empezar a perder
Ein Augenblick genügte, um anzufangen zu verlieren
Tu reflejo se ha quedao grabao, ahora vive en mi recuerdo
Dein Spiegelbild hat sich eingebrannt, jetzt lebt es in meiner Erinnerung
He quemao la foto que había en el espejo
Ich habe das Foto verbrannt, das im Spiegel war
Porque toa' la′ noche' perturba mi' sueño′
Weil es die ganze Nacht meinen Schlaf stört
Como un espectro
Wie ein Gespenst
Tu reflejo aún me quema, ′ta matándome en silencio
Dein Spiegelbild verbrennt mich immer noch, es tötet mich im Stillen
Solo quiero arrancarme lo que siento
Ich will mir nur herausreißen, was ich fühle
Porque toa' la′ noche' arrasa mi cuerpo
Weil es die ganze Nacht meinen Körper verwüstet
Como en un incendio
Wie bei einem Brand





Writer(s): Lou Kevin Adams, Veronica Sanchez Lara

Lara Taylor feat. THE CRVV - Espectro - Single
Album
Espectro - Single
date of release
21-10-2020


Attention! Feel free to leave feedback.