Lara feat. Mikelcyo - Nací Con un Propósito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lara feat. Mikelcyo - Nací Con un Propósito




Nací Con un Propósito
Рождена с Целью
A pesar de los problemas
Несмотря на проблемы
Y de las circunstancias
И обстоятельства
La falta de dinero
Нехватку денег
El medio, la ignorancia
Среду, невежество
A pesar de que mi padre no tenía trabajo
Несмотря на то, что у моего отца не было работы
Y mi mai' salio preña a los 14 años
И моя мама забеременела в 14 лет
A pesar de la droga y de los sueños rotos
Несмотря на наркотики и разбитые мечты
A pesar de que se haya pensado en un aborto
Несмотря на то, что думали об аборте
A pesar de la santeria y de la brujeria
Несмотря на сантерию и колдовство
A pesar de satanás y todas sus mentiras
Несмотря на сатану и всю его ложь
A pesar de que el infierno había propuesto mi final
Несмотря на то, что ад уготовил мне конец
Y en el cuello me amarraran el cordon umbilical
И на шею мне хотели накинуть пуповину
A pesar que el enemigo quería cortarme de raíz
Несмотря на то, что враг хотел уничтожить меня в корне
Ya la historia estaba escrita yo tenía que existir
История уже была написана, я должна была родиться
A pesar de que en mi casa había un punto de droga
Несмотря на то, что в моем доме был наркопритон
Se cocinaba crack y se fumaba a toda hora
Варили крэк и курили его постоянно
A pesar de lo imposible y a pesar de lo ilógico
Несмотря на невозможное и нелогичное
En el cielo había un decreto yo nací con un propósito
На небесах был указ, я рождена с целью
(Mikelcyo)
(Mikelcyo)
A pesar de los errores que hayas cometido tu
Несмотря на ошибки, которые ты совершил
A pesar de las heridas, desiluciones
Несмотря на раны, разочарования
A pesar de las caídas, a pesar que aún respiras, a pesar que aún estas vivo
Несмотря на падения, несмотря на то, что ты еще дышишь, несмотря на то, что ты еще жив
Porque así lo quizo Dios.
Потому что так захотел Бог.
Yo nací para triunfar, yo nací para vencer, yo nací para ganar, no nací para perder
Я рождена, чтобы преуспеть, я рождена, чтобы побеждать, я рождена, чтобы выигрывать, я не рождена, чтобы проигрывать
Yo no tengo un Mercedez, ni un BMW
У меня нет Мерседеса, ни BMW
Pero si cargo un llamado pa cambiar la juventud
Но я несу призвание изменить молодежь
Portador de Su Gloria desde mi nacimiento
Носитель Его Славы с самого рождения
Aqui nadie es el mejor todos somos avivamiento
Здесь никто не лучший, все мы пробуждение
A pesar de la cárcel y de los tiroteos
Несмотря на тюрьму и перестрелки
A pesar de tu color y el racista te llame feo
Несмотря на твой цвет кожи и расиста, называющего тебя уродом
A pesar de que fallaste y en el mundo te
Несмотря на то, что ты оступился и в мире ты
Descarriaste
Сбился с пути
Y de esa enfermedad que amenaza con destruirte
И от той болезни, которая грозит тебя уничтожить
Agarrate de la fe, sigue mirando lo invisible
Держись за веру, продолжай смотреть на невидимое
Los planes de Dios para tu vida son indetenibles
Планы Бога на твою жизнь несокрушимы
A pesar de los golpes que te haya dado la vida
Несмотря на удары, которые нанесла тебе жизнь
A pesar de que no veas una puerta de salida
Несмотря на то, что ты не видишь выхода
A pesar de que en este momento todo te suene ilógico
Несмотря на то, что в этот момент все кажется нелогичным
Si te pones en sus manos
Если ты отдашься в Его руки
Dios cumplirá su propósito
Бог исполнит Свою цель
(Mikelcyo)
(Mikelcyo)
A pesar de los errores que hayas cometido tu
Несмотря на ошибки, которые ты совершил
A pesar de las heridas, desiluciones
Несмотря на раны, разочарования
A pesar de las caídas, a pesar que aún respiras, a pesar que aún estas vivo
Несмотря на падения, несмотря на то, что ты еще дышишь, несмотря на то, что ты еще жив
Porque así lo quizo Dios.
Потому что так захотел Бог.
Eres un regalo de Dios
Ты дар Божий
No te rindas
Не сдавайся
El esta contigo
Он с тобой





Writer(s): anthony rafael lara


Attention! Feel free to leave feedback.