Lyrics and translation Larissa Manoela - Tá na Hora da Festa! - MPN 2017 – Música Tema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá na Hora da Festa! - MPN 2017 – Música Tema
Время вечеринки! - MPN 2017 – Главная песня
Quando
menos
se
espera
Когда
ты
меньше
всего
ожидаешь
Você
vai
poder
se
encontrar
Ты
сможешь
найти
себя
Trazer
os
seus
sonhos
Принести
свои
мечты
Aqui
para
o
mundo
real
Сюда,
в
реальный
мир
Prepare
e
se
sinta
essa
emoção
Подготовься
и
почувствуй
эти
эмоции
Use
o
cérebro
e
o
coração
Слушай
свой
разум
и
свое
сердце
Chegou
o
momento,
agora
é
seu
tempo
Настал
момент,
теперь
это
твое
время
Seu
voto
decide
quem
vai
ganhar
Твой
голос
решает,
кто
победит
A
força
e
o
poder
que
existe
em
você
Сила
и
мощь,
которые
есть
в
тебе
Determina
o
que
tudo
pode
mudar
Определяют,
что
все
может
измениться
Essa
vibe
não
para,
vitória
está
clara
Эта
атмосфера
не
останавливается,
победа
очевидна
E
só
ter
coragem
e
acretidar
И
нужно
только
иметь
смелость
и
верить
Esse
é
o
seu
show,
esse
é
o
meu
show
Это
твое
шоу,
это
мое
шоу
E
agora
é
um,
dois
А
теперь
раз,
два
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Seu
sonho
está
perto
Твоя
мечта
близко
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Tá
na
hora
da
festa
Время
вечеринки!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
A
galera
não
para
de
pular
Все
прыгают
без
остановки
Você
vai
sentir
todo
o
slime
na
sua
cabeça
Ты
почувствуешь
весь
слайм
на
своей
голове
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Os
vencedores
em
um
só
lugar
Все
победители
в
одном
месте
Tamo
junto
pra
comemorar
Мы
вместе,
чтобы
отпраздновать
Só
os
melhores,
aqui
na
Nick
Только
лучшие,
здесь,
на
Nickelodeon
E
essa
noite
a
gente
tá
no
pique
И
сегодня
вечером
мы
на
высоте
Verde
slime,
a
cor
da
natureza
Зеленый
слайм,
цвет
природы
Com
cada
prêmio
uma
nova
surpresa
С
каждым
призом
новый
сюрприз
Bora
conhecer
logo
quem
vai
ganhar
Давай
скорее
узнаем,
кто
победит
Porque
essa
festa
hoje
é
nossa
Потому
что
эта
вечеринка
сегодня
наша
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Seu
sonho
está
perto
Твоя
мечта
близко
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Tá
na
hora
da
festa
Время
вечеринки!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
A
galera
não
para
de
pular
Все
прыгают
без
остановки
Você
vai
sentir
todo
o
slime
na
sua
cabeça
Ты
почувствуешь
весь
слайм
на
своей
голове
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Meus
prêmios
Nick!
Моя
награда
Nickelodeon!
Você
vai
sentir
todo
o
slime
na
sua
cabeça
Ты
почувствуешь
весь
слайм
на
своей
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.