Lyrics and translation Laritza Bacallao - La Exclusiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
la
exclusiva
de
mi
cuerpo,
Ты
обладаешь
эксклюзивным
правом
на
мое
тело,
Con
amor
te
lo
has
ganado
С
любовью
ты
его
завоевал
Y
me
has
enamorado.
И
влюбил
меня
в
себя.
A
tu
lado
todo
es
color
de
rosas,
Рядом
с
тобой
все
в
розовом
цвете,
Por
eso
te
necesito
Поэтому
ты
мне
нужен
Como
el
poeta
a
sus
prosas.
Как
поэту
его
проза.
Una
mañana
sin
ti
Утро
без
тебя
Es
como
un
beso
Словно
поцелуй
Sin
amor
y
sin
pasión,
Без
любви
и
страсти,
Sin
que
lata
el
corazón
de
los
dos.
Без
биения
наших
сердец.
Una
mañana
sin
ti
Утро
без
тебя
Es
como
un
barco
Словно
корабль
A
la
deriva
y
recuerda
Сбившийся
с
курса,
и
помни,
Que
a
mi
cuerpo
te
lo
he
dado
en
exclusiva.
Что
свое
тело
я
отдала
тебе
эксклюзивно.
Son
la
pareja
perfecta.
Идеальная
пара.
Yo
no
te
suelto,
tú
no
me
sueltas.
Я
тебя
не
отпущу,
ты
меня
не
отпускай.
Son
la
pareja
perfecta.
Идеальная
пара.
Mi
corazón
sólo
tú
lo
alimentas.
Только
ты
питаешь
мое
сердце.
Es
tan
bonita
y
divina
nuestra
relación,
Наши
отношения
так
прекрасны
и
божественны,
Que
todo
mi
cuerpo
es
tuyo,
Что
все
мое
тело
принадлежит
тебе,
Te
lo
he
dado
en
adopción.
Я
отдала
его
тебе.
Por
tanta
felicidad
y
colmarme
de
sentimientos,
За
столько
счастья
и
переполняющие
меня
чувства,
Mi
amor
te
pertenece,
Моя
любовь
принадлежит
тебе,
Eres
tú
el
heredero
de
mi
testamento.
Ты
наследник
моего
завещания.
Una
mañana
sin
ti
Утро
без
тебя
Es
como
un
beso
Словно
поцелуй
Sin
amor
y
sin
pasión,
Без
любви
и
страсти,
Sin
que
lata
el
corazón
de
los
dos.
Без
биения
наших
сердец.
Una
mañana
sin
ti
Утро
без
тебя
Es
como
un
barco
Словно
корабль
A
la
deriva
y
recuerda
Сбившийся
с
курса,
и
помни,
Que
a
mi
cuerpo
te
lo
he
dado
en
exclusiva.
Что
свое
тело
я
отдала
тебе
эксклюзивно.
Son
la
pareja
perfecta.
Идеальная
пара.
Yo
no
te
suelto,
tú
no
me
sueltas.
Я
тебя
не
отпущу,
ты
меня
не
отпускай.
Son
la
pareja
perfecta.
Идеальная
пара.
Mi
corazón
sólo
tú
lo
alimentas.
Только
ты
питаешь
мое
сердце.
Te
necesito
como
la
arena
a
la
playa
Ты
мне
нужен,
как
пляжу
песок
Y
el
cielo
a
las
estrellas,
И
небу
звезды,
Como
el
aire
que
respiro
Как
воздух,
которым
я
дышу,
Y
quiero
que
me
mires
siempre
como
te
miro.
И
я
хочу,
чтобы
ты
всегда
смотрел
на
меня
так,
как
я
смотрю
на
тебя.
Necesito
estrechar
tus
manos
Мне
нужно
сжать
твои
руки
Y
gritar
a
los
cuatro
vientos
cuanto
te
amo,
И
кричать
на
весь
мир,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Eres
mi
dulce
y
yo
tu
almíbar,
Ты
моя
сладость,
а
я
твой
сироп,
Y
recuerda
que
a
mi
cuerpo
te
lo
he
dado
en
exclusiva.
И
помни,
что
свое
тело
я
отдала
тебе
эксклюзивно.
Una
mañana
sin
ti
Утро
без
тебя
Es
como
un
beso
Словно
поцелуй
Sin
amor
y
sin
pasión,
Без
любви
и
страсти,
Sin
que
lata
el
corazón
de
los
dos.
Без
биения
наших
сердец.
Una
mañana
sin
ti
Утро
без
тебя
Es
como
un
barco
Словно
корабль
A
la
deriva
y
recuerda
Сбившийся
с
курса,
и
помни,
Que
a
mi
cuerpo
te
lo
he
dado
en
exclusiva.
Что
свое
тело
я
отдала
тебе
эксклюзивно.
Son
la
pareja
perfecta.
Идеальная
пара.
Yo
no
te
suelto,
tú
no
me
sueltas.
Я
тебя
не
отпущу,
ты
меня
не
отпускай.
Son
la
pareja
perfecta.
Идеальная
пара.
Mi
corazón
sólo
tú
lo
alimentas.
Только
ты
питаешь
мое
сердце.
Marvin
Freddy,
el
más
comercial.
Marvin
Freddy,
самый
коммерческий.
Laritza
Bacallao,
Laritza
Bacallao,
Llegándote
dónde
nadie
te
ha
llegado.
Достигая
тебя
там,
где
никто
не
достигал.
Jury
Lifak,
"Célula
Music"
Jury
Lifak,
"Célula
Music"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Freddy Fenty Leonard
Attention! Feel free to leave feedback.