Laritza Bacallao - Una Lágrima - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laritza Bacallao - Una Lágrima




Una Lágrima
Одна слеза
Mi niño, ¿dónde estás?, te echo de menos y no te he visto más.
Мой мальчик, где ты? Я скучаю по тебе и больше тебя не видела.
Ya te busqué en el parque del retiro
Я искала тебя в парке Ретиро,
Donde solías sentarte bajo el sol leyendo un libro.
Где ты обычно сидел под солнцем, читая книгу.
Recuerdo la primera vez que nos vimos,
Помню нашу первую встречу,
Fue una mirada mi mejor conquista
Один взгляд и ты был покорен,
Y éramos dos enamorados a primera vista.
Мы влюбились с первого взгляда.
Como el sol y la luna
Как солнце и луна,
Porque sus almas
Потому что наши души
No son mas que una.
Стали одним целым.
Quiero tenerte a mi lado,
Хочу, чтобы ты был рядом,
Por siempre saber que eres mío
Всегда знать, что ты мой,
Y como noche y día seremos y yo, mi amor.
И как ночь и день будем мы вместе, мой любимый.
Esa sonrisa en tu cara dibuja una lágrima,
Эта улыбка на твоем лице рисует слезу,
Yo que nunca dudarás de que mi ser
Я знаю, ты никогда не будешь сомневаться, что мое существо
Se perderá de nuevo en lo profundo de tu amor.
Снова растворится в глубине твоей любви.
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоем лице.
Y los mejores recuerdos se quedaron contigo, amor.
И лучшие воспоминания остались с тобой, любимый.
Tengo la primavera de testigo,
Весна тому свидетель,
que ningún invierno fue más duro que tu olvido.
Я знаю, ни одна зима не была холоднее, чем твое забвение.
Yo tuve la culpa,
Я была виновата,
Quizás tenía que haberte mentido.
Возможно, мне следовало тебе солгать.
Si la peor de las suertes perderte, bien,
Если худшая из судеб потерять тебя, мой хороший,
Yo prefiero perderme contigo
Я предпочитаю потеряться вместе с тобой,
Antes de no volver a ver...
Чем больше не увидеть...
Esa sonrisa en tu cara dibuja una lágrima,
Эта улыбка на твоем лице рисует слезу,
Yo que nunca dudarás de que mi ser
Я знаю, ты никогда не будешь сомневаться, что мое существо
Se perderá de nuevo en lo profundo de tu amor.
Снова растворится в глубине твоей любви.
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоем лице.
Esa sonrisa en tu cara dibuja una lágrima,
Эта улыбка на твоем лице рисует слезу,
Yo que nunca dudarás de que mi ser
Я знаю, ты никогда не будешь сомневаться, что мое существо
Se perderá de nuevo en lo profundo...
Снова растворится в глубине...
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоем лице.
Esa sonrisa
Эта улыбка,
Que me domina
Которая меня пленит
Y me da vida.
И дает мне жизнь.
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоем лице.
Tengo la primavera de testigo,
Весна тому свидетель,
Ningún invierno fue más duro que tu olvido.
Ни одна зима не была холоднее, чем твое забвение.
¡Ay, qué tu olvido!
Ах, твое забвение!
Esa sonrisa en tu cara.
Эта улыбка на твоем лице.





Writer(s): Descemer Bueno, Juan Cristobal Losada, Alfonso Ordonez


Attention! Feel free to leave feedback.