Lyrics and translation Laritza Bacallao - Una Lágrima
Mi
niño,
¿dónde
estás?,
te
echo
de
menos
y
no
te
he
visto
más.
Моя
девочка,
где
ты?
Я
скучаю
и
не
могу
найти
тебя.
Ya
te
busqué
en
el
parque
del
retiro
Я
искал
тебя
в
парке
Ретиро,
Donde
solías
sentarte
bajo
el
sol
leyendo
un
libro.
Где
ты
обычно
сидела
на
солнышке
с
книгой.
Recuerdo
la
primera
vez
que
nos
vimos,
Помню
нашу
первую
встречу,
Fue
una
mirada
mi
mejor
conquista
Мой
взгляд
— победа
всех
стремлений,
Y
éramos
dos
enamorados
a
primera
vista.
Мы
влюбились
с
первого
свидания.
Como
el
sol
y
la
luna
Как
солнце
и
луна,
Porque
sus
almas
Потому
что
души,
No
son
mas
que
una.
У
нас
едины.
Quiero
tenerte
a
mi
lado,
Хочу
быть
с
тобой
рядом,
Por
siempre
saber
que
eres
mío
Постоянно
знать,
что
ты
моя,
Y
como
noche
y
día
seremos
tú
y
yo,
mi
amor.
И
как
день
и
ночь
будем
мы
с
тобой,
моя
любовь.
Esa
sonrisa
en
tu
cara
dibuja
una
lágrima,
Эта
улыбка
на
твоём
лице
вызывает
у
меня
слёзы,
Yo
sé
que
nunca
dudarás
de
que
mi
ser
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
усомнишься
в
том,
что
я,
Se
perderá
de
nuevo
en
lo
profundo
de
tu
amor.
Снова
растворюсь
в
глубинах
твоей
любви.
Esa
sonrisa
en
tu
cara.
Эта
улыбка
на
твоём
лице.
Y
los
mejores
recuerdos
se
quedaron
contigo,
amor.
И
лучшие
воспоминания
остались
с
тобой,
любовь.
Tengo
la
primavera
de
testigo,
У
меня
в
свидетелях
весна,
Sé
que
ningún
invierno
fue
más
duro
que
tu
olvido.
Знаю,
что
ни
одна
зима
не
была
суровее
твоего
забвения.
Yo
tuve
la
culpa,
Я
виноват,
Quizás
tenía
que
haberte
mentido.
Может,
стоило
солгать
тебе.
Si
la
peor
de
las
suertes
perderte,
mí
bien,
Лишиться
тебя
— самая
ужасная
из
судеб,
дорогая,
Yo
prefiero
perderme
contigo
Лучше
пропаду
с
тобой,
Antes
de
no
volver
a
ver...
Чем
больше
не
видеть...
Esa
sonrisa
en
tu
cara
dibuja
una
lágrima,
Эта
улыбка
на
твоём
лице
вызывает
у
меня
слёзы,
Yo
sé
que
nunca
dudarás
de
que
mi
ser
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
усомнишься
в
том,
что
я,
Se
perderá
de
nuevo
en
lo
profundo
de
tu
amor.
Снова
растворюсь
в
глубинах
твоей
любви.
Esa
sonrisa
en
tu
cara.
Эта
улыбка
на
твоём
лице.
Esa
sonrisa
en
tu
cara
dibuja
una
lágrima,
Эта
улыбка
на
твоём
лице
вызывает
у
меня
слёзы,
Yo
sé
que
nunca
dudarás
de
que
mi
ser
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
усомнишься
в
том,
что
я,
Se
perderá
de
nuevo
en
lo
profundo...
Снова
растворюсь
в
глубине...
Esa
sonrisa
en
tu
cara.
Эта
улыбка
на
твоём
лице.
Que
me
domina
Что
пленила
меня,
Y
me
da
vida.
И
дала
мне
жизнь.
Esa
sonrisa
en
tu
cara.
Эта
улыбка
на
твоём
лице.
Tengo
la
primavera
de
testigo,
У
меня
в
свидетелях
весна,
Ningún
invierno
fue
más
duro
que
tu
olvido.
Ни
одна
зима
не
была
суровее
твоего
забвения.
¡Ay,
qué
tu
olvido!
Ах,
твоё
забвение!
Esa
sonrisa
en
tu
cara.
Эта
улыбка
на
твоём
лице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Descemer Bueno, Juan Cristobal Losada, Alfonso Ordonez
Attention! Feel free to leave feedback.