Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes Amis (feat. NVMΛ & Lvrai)
Mes Amis (feat. NVMΛ & Lvrai)
Stanno
ancora
nella
street
Sie
sind
immer
noch
auf
der
Straße
Mon
frero
risponde
al
cell
Mein
Bruder
geht
ans
Handy
Solo
se
ha
2 sim
Nur
wenn
er
2 SIM-Karten
hat
La
zona
risponde
Oui
Die
Gegend
antwortet
mit
Ja
Se
la
tuta
è
del
paris
Wenn
der
Trainingsanzug
von
Paris
ist
Sto
facendo
adesso
il
check
Ich
mache
gerade
den
Check
Per
poi
passare
al
check-in
Um
dann
einzuchecken
Yo,
Mi
ricordo
quando
stavo
senza
1 euro
in
tasca
Yo,
ich
erinnere
mich,
als
ich
ohne
einen
Euro
in
der
Tasche
war
Ho
toccato
il
fondo
Ich
habe
den
Tiefpunkt
erreicht
Come
il
vuoto
nella
mia
giacca
Wie
die
Leere
in
meiner
Jacke
E
non
cambia
Und
es
ändert
sich
nichts
Un
frero
sta
studiando
Ein
Bruder
lernt
E
l'altro
corre
e
scappa
Und
der
andere
rennt
und
flieht
Sposato
con
la
strada
finché
morte
non
li
separa
Verheiratet
mit
der
Straße,
bis
der
Tod
sie
scheidet
No
para,
no
paura
del
arresto
Keine
Angst,
keine
Furcht
vor
der
Verhaftung
Penso
che
la
vita
e
un
po'
amara
Ich
denke,
das
Leben
ist
ein
bisschen
bitter
Renda
più
dolce
il
successo
Macht
den
Erfolg
süßer
Mi
guardava
allo
specchio
Ich
schaute
mich
im
Spiegel
an
E
vedevo
il
riflesso
di
chi
voleva
svoltare
Und
sah
das
Spiegelbild
von
jemandem,
der
es
schaffen
wollte
Ma
non
credeva
in
sé
stesso
Aber
nicht
an
sich
selbst
glaubte
Mes
Amis
Scappano
dalla
police
Meine
Freunde
fliehen
vor
der
Polizei
Giù
nella
street
Unten
auf
der
Straße
Stanno
fumando
la
shi
Sie
rauchen
das
Zeug
Ma
non
mi
fidare,
Aber
trau
mir
nicht,
Mi
fa
solo
si,
Sie
macht
nur
ja,
Non
voglio
che
sta
puta
tradisca
un
mon
ami
Ich
will
nicht,
dass
diese
Schlampe
einen
meiner
Freunde
verrät
Nella
street
oui-
o
-oui
Auf
der
Straße
oui-
o
-oui
Voglio
4 sorrisi
Ich
will
4 Lächeln
Che
c'è
stata
da
quando
è
successo
Die
da
war,
seit
es
passiert
ist
Qua
c'è
studio,
lavoro
per
un
nana
Hier
gibt
es
Studium,
Arbeit
für
eine
Süße
Dimensione
diversa
da
questo
Andere
Dimension
als
diese
Faccio
tiri
di
cali
Ich
mache
Cali-Züge
Tu
cadi,
nel
giro
Du
fällst,
in
den
Kreislauf
Sbagliato
ti
mettono
dentro
Falsch,
sie
stecken
dich
rein
Ho
più
capi
di
capi
Ich
habe
mehr
Anführer
als
Anführer
Che
sbagliano
tutto
Die
alles
falsch
machen
Ci
perdono
senza
permesso
Sie
vergeben
uns
ohne
Erlaubnis
Fense,
cavallini
da
guardia
Fense,
Pferde
als
Wachen
Mbappè,
corro
per
la
magnana
Mbappé,
ich
renne
für
das
Essen
Incassi,
giri
in
zona
che
parla
Einnahmen,
Runden
in
der
Gegend,
die
spricht
Tu
parli,
non
sento
Du
redest,
ich
höre
nicht
zu
Sto
bene
giù
in
piazza
Mir
geht
es
gut
auf
dem
Platz
Un
tuo
amico
da
dietro
mi
chiama
Ein
Freund
von
dir
ruft
mich
von
hinten
Per
darmi
la
mano
Um
mir
die
Hand
zu
geben
E
non
sa
manco
il
suo
nome
Und
er
kennt
nicht
mal
seinen
Namen
Non
ti
parla
più
come
una
volta
Er
redet
nicht
mehr
mit
dir
wie
früher
Sta
toria
mi
guardi
Diese
Geschichte
schaut
mich
an
E
vuole
colpire
le
zone
Und
will
die
Zonen
treffen
Mes
Amis
Scappano
dalla
police
Meine
Freunde
fliehen
vor
der
Polizei
Giù
nella
street
Unten
auf
der
Straße
Stanno
fumando
la
shi
Sie
rauchen
das
Zeug
Ma
non
mi
fidare
Aber
trau
mir
nicht
Mi
fa
solo
si
Sie
macht
nur
ja,
Non
voglio
che
sta
puta
tradisca
un
mon
ami
Ich
will
nicht,
dass
diese
Schlampe
einen
meiner
Freunde
verrät
Nella
street
oui-
o
-oui
Auf
der
Straße
oui-
o
-oui
Ho
cambiato
la
vie
Ich
habe
das
Leben
verändert
Poi
ho
girato
la
via
Dann
bin
ich
die
Straße
entlanggegangen
Ho
cambiato
amici
poi
Ich
habe
Freunde
gewechselt,
dann
Contatto
quella
pila,
tu
Kontaktiere
diese
Batterie,
du
Mi
punti
il
dito
per
niente
sese
Du
zeigst
umsonst
mit
dem
Finger
auf
mich,
sese
Giro
in
giro
per
sempre,
sese
Ich
laufe
für
immer
herum,
sese
Chiami
ciro
su
un
S
S
Du
rufst
Ciro
auf
einem
S
S
an
Vuole
kilo
senza
interessi
Er
will
Kilo
ohne
Zinsen
E
la
30
socio
Und
die
30,
Kumpel
Si
bro,
fumo
1k
su
un
T-max
Ja,
Bruder,
ich
rauche
1k
auf
einem
T-Max
5 30
come
il
mio
timbro
5 30
wie
mein
Stempel
U
u
segio
che
sta
atterando
U
u
segio,
der
landet
E
la
eternità
Und
die
Ewigkeit
O
la
trilogia
Oder
die
Trilogie
Fai
una
firma
qua
Unterschreibe
hier
Un
mio
fra
non
firma
Ein
Freund
von
mir
unterschreibt
nicht
Non
sorridi
qua
Du
lächelst
hier
nicht
Diamanti
sul
Griss
Diamanten
auf
dem
Griss
Mamma
sono
trap
Mama,
ich
bin
Trap
Fiera
di
suo
figlio
Stolz
auf
ihren
Sohn
Mes
Amis
Scappano
dalla
police
Meine
Freunde
fliehen
vor
der
Polizei
Giù
nella
street
Unten
auf
der
Straße
Stanno
fumando
la
shi
Sie
rauchen
das
Zeug
Ma
non
mi
fidare
Aber
trau
mir
nicht
Mi
fa
solo
si
Sie
macht
nur
ja,
Non
voglio
che
sta
puta
tradisca
un
mon
ami
Ich
will
nicht,
dass
diese
Schlampe
einen
meiner
Freunde
verrät
Nella
street
oui-
o
-oui
Auf
der
Straße
oui-
o
-oui
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Mattei, Manuel Di Palo, Morad Doulale
Album
Cartier
date of release
07-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.