Larrikin Love - The Very Sad Ballad of Brutus from No. 72 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larrikin Love - The Very Sad Ballad of Brutus from No. 72




The Very Sad Ballad of Brutus from No. 72
Очень грустная баллада о Бруте из дома №72
I sat down in the garden
Я присел в саду,
And a cat who spoke
Как вдруг ко мне кот подходит
He said, "Excuse me thats my place for sitting 'cos its in the shade"
И говорит: "Прошу прощения, но это мое место, я тут сижу, потому что здесь тень".
I said, "Mr Pussy you got some tuna stuck badly in your whiskers
Я ответил: "Мистер Пушистик, у вас тунец застрял в усах,
And there's a rather large patch of baldness round your leg"
И на лапе у вас проплешина".
He said, "Shut up! You can talk!
Он говорит: "Заткнись! Ты разговаривать можешь?!
Look at the left side of your head!
На свою башку посмотри!
You look like you've been in a bad experiment"
Как будто ты в неудачном эксперименте побывал".
I said, "I'm not gonna sit here and be bullied by a cat
Я сказал: не собираюсь сидеть тут и терпеть издевательства какого-то кота,
Especially a little ginger one like that"
Особенно такого рыжего, как ты".
He said, "Shut up you,
Он говорит: "Заткнись,
I'm strawberry blonde!
Я клубнично-блондин!
Out in the alley I'm like the Fonz.
В переулке я как Фонзи.
All the other cats they worship me
Все остальные коты меня боготворят,
Waving their paws in a fucking frenzie"
Лапами машут в гребаном экстазе".
"Oh! I see,
"Ну что ж,
There's not much I can say to that!
Тут мне нечего сказать!
Except
Кроме
In action
В бой,
Let my bulldogs out the trap!"
Выпускайте бульдогов!"
*Barking and Meowing*
*Лай и мяуканье*





Writer(s): Edward Leeson, Alfie Ambrose, Michael Joseph Larkin, Cathal Francis Kerrigan


Attention! Feel free to leave feedback.