Lyrics and translation Larrikin Love - The Very Sad Ballad of Brutus from No. 72
I
sat
down
in
the
garden
Я
присел
в
саду
And
a
cat
who
spoke
И
кот,
который
говорил
He
said,
"Excuse
me
thats
my
place
for
sitting
'cos
its
in
the
shade"
Он
сказал:
"Извините,
это
мое
место
для
сидения,
потому
что
оно
в
тени".
I
said,
"Mr
Pussy
you
got
some
tuna
stuck
badly
in
your
whiskers
Я
сказал:
"Мистер
Киска,
у
вас
в
бакенбардах
сильно
застрял
тунец
And
there's
a
rather
large
patch
of
baldness
round
your
leg"
И
вокруг
твоей
ноги
довольно
большое
пятно
лысины"
He
said,
"Shut
up!
You
can
talk!
Он
сказал:
"Заткнись!
Ты
можешь
говорить!
Look
at
the
left
side
of
your
head!
Посмотри
на
левую
сторону
своей
головы!
You
look
like
you've
been
in
a
bad
experiment"
Ты
выглядишь
так,
словно
участвовал
в
неудачном
эксперименте"
I
said,
"I'm
not
gonna
sit
here
and
be
bullied
by
a
cat
Я
сказал:
"Я
не
собираюсь
сидеть
здесь
и
терпеть
издевательства
кота
Especially
a
little
ginger
one
like
that"
Особенно
такой
маленький,
рыжий,
как
этот"
He
said,
"Shut
up
you,
Он
сказал:
"Заткнись,
ты,
I'm
strawberry
blonde!
Я
клубничная
блондинка!
Out
in
the
alley
I'm
like
the
Fonz.
Там,
в
переулке,
я
похож
на
Фонца.
All
the
other
cats
they
worship
me
Все
остальные
кошки,
они
боготворят
меня
Waving
their
paws
in
a
fucking
frenzie"
Размахивают
лапами
в
гребаном
исступлении"
There's
not
much
I
can
say
to
that!
Я
мало
что
могу
на
это
сказать!
Let
my
bulldogs
out
the
trap!"
Выпустите
моих
бульдогов
из
капкана!"
*Barking
and
Meowing*
*Лай
и
мяуканье*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Leeson, Alfie Ambrose, Michael Joseph Larkin, Cathal Francis Kerrigan
Album
Edwould
date of release
27-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.