Larry - BATMAN - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larry - BATMAN




BATMAN
БЭТМЕН
Han-han, c'est pas la peine
Хан-хан, не стоит
C'est pas la peine (pas la peine) trop la flemme (trop la flemme)
Не стоит (не стоит) лень (слишком лень)
Trop la flemme de m'justifier, c'est pas la peine (pas la peine)
Слишком лень оправдываться, не стоит (не стоит)
J'habite en cité, ça va, y a pas la guerre (pas la guerre)
Я живу в гетто, все нормально, войны нет (войны нет)
À part entre nous, mais bon, c'est pas la même (pas la même)
Кроме как между нами, но это не то же самое (не то же самое)
Pas la même (pas la même) pas la même (pas la même)
Не то же самое (не то же самое) не то же самое (не то же самое)
Pas la même cogite, pas la même mentale
Не те же мысли, не тот же менталитет
Permets-moi d'douter même s'il te sauce, que sur un feat tu m'grailles
Позволь мне усомниться, что ты справишься со мной на фите, даже если он тебе поможет
C'est des rois auto-proclamés, soulignez "auto-proclamés"
Это самопровозглашенные короли, подчеркните "самопровозглашенные"
Le public sait que c'est des camés
Публика знает, что они торчки
Ils ne vivent qu'pour les caméras
Они живут только ради камер
J'fume un khamas dans l'fond du hood, zone interdite
Я курю косяк в глубине гетто, запретная зона
Rue de l'Unterelsau, les clients, j'allais servir
Улица Унтерельзау, клиенты, я шел обслуживать
Sac de péchés, j'ramasse l'argent, pas d'ouverture
Мешок грехов, я собираю деньги, без открытия
Pochons colorés pour t'envoyer sur Neptune (ouais)
Разноцветные пакетики, чтобы отправить тебя на Нептун (ага)
Pochons colorés pour t'envoyer sur Neptune (ouais)
Разноцветные пакетики, чтобы отправить тебя на Нептун (ага)
Des écarts (des écarts) des écarts (des écarts)
Проступки (проступки) проступки (проступки)
Moi, j'suis pas mieux qu'eux, en vrai je m'égare aussi (ah bah oui)
Я не лучше их, на самом деле я тоже сбиваюсь с пути (ага, конечно)
Tu passes devant un pétard, Francis s'adoucit
Ты проходишь мимо косяка, Фрэнсис смягчается
Bien sûr devant un canon Francis s'adoucît (ah bah oui)
Конечно, перед стволом Фрэнсис смягчается (ага, конечно)
En c'moment j'regrette l'époque quand j'avais dix ans
Сейчас я жалею о временах, когда мне было десять лет
En ce moment j'regrette l'époque, j'sais pas, c'est bizarre
Сейчас я жалею о том времени, не знаю, это странно
Et si j'pouvais revenir j'serais riche à Ibiza
И если бы я мог вернуться, я был бы богат на Ибице
Avec des si on refait l'monde, chacun sa vision
С "если бы" да кабы во рту вырос бы гриб, у каждого свое видение
Igo, t'as l'impression que j'te parle (han)
Иго, у тебя впечатление, что я говорю с тобой (хан)
C'est normal, j'te parle (han)
Это нормально, я говорю с тобой (хан)
J'suis happy quand le cash tombe pile (han)
Я счастлив, когда деньги падают как раз вовремя (хан)
Tu vois d'quoi j'te parle?
Понимаешь, о чем я?
Igo, t'as l'impression que j'te parle (han)
Иго, у тебя впечатление, что я говорю с тобой (хан)
C'est normal, j'te parle (han)
Это нормально, я говорю с тобой (хан)
J'suis happy quand le cash tombe pile (han)
Я счастлив, когда деньги падают как раз вовремя (хан)
Tu vois d'quoi j'te parle? (Han)
Понимаешь, о чем я? (Хан)
Ils t'ont tous raconté qu'ils m'connaissent
Они все тебе рассказали, что знают меня
Moi, j'précise "de très loin"
Я уточню "очень отдаленно"
Moi, j'précise "de très loin"
Я уточню "очень отдаленно"
Ils t'ont tous raconté qu'ils m'connaissent
Они все тебе рассказали, что знают меня
Moi, j'précise "de très loin"
Я уточню "очень отдаленно"
Moi, j'précise "de très loin"
Я уточню "очень отдаленно"
Igo, t'as l'impression que j'te parle (han)
Иго, у тебя впечатление, что я говорю с тобой (хан)
C'est normal, j'te parle (han)
Это нормально, я говорю с тобой (хан)
J'suis happy quand le cash tombe pile (han)
Я счастлив, когда деньги падают как раз вовремя (хан)
Tu vois d'quoi j'te parle? (Han)
Понимаешь, о чем я? (Хан)
J'crois en ma cité, mais ma cité est niquée
Я верю в свое гетто, но мое гетто разрушено
J'suis ni d'la nouvelle ni de l'ancienne école
Я не из новой и не из старой школы
J'vous déconseille de percer sur Nouvelle Ecole (Everly)
Я не советую тебе пробиваться на Новой Школе (Эверли)
On vous voit comme des mecs de Star Academy (Academy)
На вас смотрят как на парней из "Фабрики звезд" (Академия)
Eux, c'est des brêles, ils ont signé sans lire les contrats
Они неудачники, они подписали контракты, не читая
Ils portent du faux dans tous les clips, c'est quoi les bails, wesh?
Они носят подделки во всех клипах, что за дела, эй?
Avec eux pas d'smeh, frangin, j'suis pas d'mèche
С ними нет жалости, братан, я не в теме
J'suis grave à part, toujours restreint, ils gratteront pas d'tal'
Я сильно отличаюсь, всегда сдержан, они не отнимут талант
On fucke la BAC man, la mère des Batman
Мы трахаем BAC man, мать Бэтмена
Majeur en l'air à ceux qui derrière l'écran parlent mal
Средний палец вверх тем, кто плохо говорит за экраном
Les anciens c'est pas des exemples, c'est des balances
Старики - это не примеры, а остатки
Les anciens c'est pas des exemples, c'est des balances
Старики - это не примеры, а остатки
Génération trop matrixée par Scarface
Поколение слишком помешано на "Лице со шрамом"
C'est comme toutes ces filles botoxées, pimp my face
Это как все эти девушки с ботоксом, "укрась мое лицо"
J'lui fait un boulot, mais c'est sûr, j'donne pas d'gosses (non, jamais)
Я делаю ей работу, но, конечно, я не даю детей (нет, никогда)
J'lui fait un boulot, mais c'est sûr, j'donne pas d'gosses
Я делаю ей работу, но, конечно, я не даю детей
Igo, t'as l'impression que j'te parle (han)
Иго, у тебя впечатление, что я говорю с тобой (хан)
C'est normal, j'te parle (han)
Это нормально, я говорю с тобой (хан)
J'suis happy quand le cash tombe pile (han)
Я счастлив, когда деньги падают как раз вовремя (хан)
Tu vois d'quoi j'te parle? (Han)
Понимаешь, о чем я? (Хан)
Igo, t'as l'impression que j'te parle (han)
Иго, у тебя впечатление, что я говорю с тобой (хан)
C'est normal, j'te parle (han)
Это нормально, я говорю с тобой (хан)
J'suis happy quand le cash tombe pile (han)
Я счастлив, когда деньги падают как раз вовремя (хан)
Tu vois d'quoi j'te parle? (Han)
Понимаешь, о чем я? (Хан)
Ils t'ont tous raconté qu'ils m'connaissent
Они все тебе рассказали, что знают меня
Moi, j'précise "de très loin"
Я уточню "очень отдаленно"
Moi, j'précise "de très loin"
Я уточню "очень отдаленно"
Ha, ils t'ont tous raconté qu'ils m'connaissent
Ха, они все тебе рассказали, что знают меня
Moi, j'précise "de très loin"
Я уточню "очень отдаленно"
Moi, j'précise "de très loin", han
Я уточню "очень отдаленно", хан
Igo, t'as l'impression que j'te parle (han)
Иго, у тебя впечатление, что я говорю с тобой (хан)
C'est normal, j'te parle (han)
Это нормально, я говорю с тобой (хан)
J'suis happy quand le cash tombe pile (han)
Я счастлив, когда деньги падают как раз вовремя (хан)
Tu vois d'quoi j'te parle? (Han)
Понимаешь, о чем я? (Хан)





Writer(s): Cello, Larry


Attention! Feel free to leave feedback.