Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
Cello
prod′
on
the
beat
Das
ist
Cello
Prod′
auf
dem
Beat
J'la
cambre,
elle
cambre
comme
Tour
de
Pise
(ok)
Ich
bieg'
sie,
sie
biegt
sich
wie
der
Schiefe
Turm
von
Pisa
(ok)
Mes
projets
se
croncrétisent
Meine
Projekte
werden
konkret
J′crèche
le
cartel,
j'fais
pas
de
quartier
Ich
häng'
im
Kartell,
ich
kenne
kein
Pardon
J'vide
les
cartouches,
j′ai
le
cœur
qui
bat
Ich
leere
die
Patronen,
mein
Herz
schlägt
schnell
J′veux
mon
bénéfice,
tu
veux
ton
bénéfice
Ich
will
meinen
Profit,
du
willst
deinen
Profit
Pour
mon
bénéfice,
j'peux
te
mettre
dans
les
fesses
Für
meinen
Profit
kann
ich
dich
von
hinten
nehmen
J′veux
mon
bénéfice,
tu
veux
ton
bénéfice
Ich
will
meinen
Profit,
du
willst
deinen
Profit
Pour
mon
bénéfice,
j'peux
te
mettre
dans
les
fesses
Für
meinen
Profit
kann
ich
dich
von
hinten
nehmen
Sur
un
tour,
en
tout-terrain,
j′aime
pas
comment
tu
m'parles
Auf
einer
Spritztour,
im
Geländewagen,
mir
gefällt
nicht,
wie
du
mit
mir
redest
Tu
finiras
par
crever
si
des
plans-gans
j′élabore
Du
wirst
krepieren,
wenn
ich
Pläne
schmiede
C'est
pas
la
rue,
c'est
des
sniffeurs
de
colle
Das
ist
nicht
die
Straße,
das
sind
Klebstoffschnüffler
J′servais
la
maman,
le
fils,
elle
était
enceinte
(′ceinte)
Ich
bediente
die
Mutter,
den
Sohn,
sie
war
schwanger
(schwanger)
En
faite,
j'vais
rien
inventer
Eigentlich
werde
ich
nichts
erfinden
Ils
disent
pas
la
vérité,
ils
viennent
de
l′inventer
Sie
sagen
nicht
die
Wahrheit,
sie
haben
es
gerade
erfunden
En
faite,
j'vais
rien
inventer
Eigentlich
werde
ich
nichts
erfinden
Ils
disent
pas
la
vérité,
ils
viennent
de
l′inventer
Sie
sagen
nicht
die
Wahrheit,
sie
haben
es
gerade
erfunden
À
2-50,
j'suis
dans
l′Aventador
Mit
250
Sachen
bin
ich
im
Aventador
Le
pilon
me
pète
la
tête
sale,
j'pense
à
cette
chatte
Das
Gras
knallt
mir
den
Schädel
weg,
ich
denk'
an
diese
Pussy
Dans
un
appart'
du
7-5,
j′ai
une
petite
chic
In
einer
Wohnung
im
7-5
(Paris),
hab
ich
eine
kleine
Scharfe
Maintenant
c′est
plus
les
mêmes
chèques,
plus
les
mêmes
chiffres
Jetzt
sind
es
nicht
mehr
dieselben
Schecks,
nicht
mehr
dieselben
Zahlen
Avant
j'débitais
des
demis
comme
un
démon
dans
son
domaine
Früher
verkaufte
ich
Halbe
wie
ein
Dämon
in
seinem
Reich
La
paire
trouée,
que
des
gros
mots,
y
avait
que
béné′
dans
la
cave
Die
Schuhe
löchrig,
nur
Schimpfwörter,
es
gab
nur
Profit
im
Keller
C'est
pas
carré,
tu
m′as
carotte,
elle
est
pas
pure,
elle
est
pas
bonne
Das
ist
nicht
korrekt,
du
hast
mich
verarscht,
sie
(die
Ware)
ist
nicht
rein,
sie
ist
nicht
gut
J'perds
des
ients-cli,
que
des
ients-cli,
j′perds
des
ients-cli,
que
des
ients-cli
Ich
verliere
Kunden,
nur
Kunden,
ich
verliere
Kunden,
nur
Kunden
J'suis
dans
le
carré,
dans
le
club
Ich
bin
im
VIP-Bereich,
im
Club
Tes
potes,
ils
décampent,
ils
ont
peur
Deine
Kumpels
hauen
ab,
sie
haben
Angst
J'ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
J′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun,
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun,
Gun
J′suis
dans
le
carré,
dans
le
club
Ich
bin
im
VIP-Bereich,
im
Club
Tes
potes,
ils
décampent,
ils
ont
peur
Deine
Kumpels
hauen
ab,
sie
haben
Angst
J'ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
J′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun,
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun,
Gun
J'suis
dans
le
carré,
dans
le
club
Ich
bin
im
VIP-Bereich,
im
Club
Tes
potes,
ils
décampent,
ils
ont
peur
Deine
Kumpels
hauen
ab,
sie
haben
Angst
J′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
J'ai
toujours
mon
canon,
mon
gun,
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun,
Gun
J′suis
dans
le
carré,
dans
le
club
Ich
bin
im
VIP-Bereich,
im
Club
Tes
potes,
ils
décampent,
ils
ont
peur
Deine
Kumpels
hauen
ab,
sie
haben
Angst
J'ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
J'ai
toujours
mon
canon,
mon
gun,
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun,
Gun
Toi,
personne
t′a
cala,
ta
sœur
elle
est
canon,
en
plus
Dich
beachtet
keiner,
deine
Schwester
ist
'ne
Bombe,
außerdem
Elle
a
gobé
mon
canon,
mon
gun
Sie
hat
meine
Kanone,
meine
Gun
geschluckt
J′deal
pas
sans
la
capuche,
deux
avions
sous
l'capot
Ich
deale
nicht
ohne
Kapuze,
zwei
Raketen
unter
der
Haube
Tu
sais
que
j′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Du
weißt,
ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
Toi,
personne
t'a
cala,
ta
sœur
elle
est
canon,
en
plus
Dich
beachtet
keiner,
deine
Schwester
ist
'ne
Bombe,
außerdem
Elle
a
gobé
mon
canon,
mon
gun
Sie
hat
meine
Kanone,
meine
Gun
geschluckt
J′deal
pas
sans
la
capuche,
deux
avions
sous
l'capot
Ich
deale
nicht
ohne
Kapuze,
zwei
Raketen
unter
der
Haube
Tu
sais
que
j′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Du
weißt,
ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
12-35,
Cité
Blanche,
l'oiseau,
nisso,
reptile,
singe
12-35,
Cité
Blanche,
Vogel,
Nguirru
(Wolof
für
Affe/Gorilla,
passend
zu
Reptil
etc.),
Reptil,
Affe
C'est
le
zoo,
y
a
que
des
animaux
Das
ist
der
Zoo,
es
gibt
nur
Tiere
LZO,
y
a
que
la
blanche
qui
se
vend
LZO,
nur
das
Weiße
(Koks)
verkauft
sich
Une
coquine,
j′monte
en
l′air
Eine
Freche,
ich
nehm'
sie
mir
Blanche,
blonde,
fuck
FN
Weiße,
Blonde,
fick
den
FN
(Front
National)
J'rappe,
j′veux
l'argent,
téléphone
Ich
rappe,
ich
will
das
Geld,
Telefon
J′rappe,
j'veux
le
gamos
et
les
folles
Ich
rappe,
ich
will
den
Schlitten
und
die
Verrückten
(Frauen)
T′as
beau
crier,
t'as
beau
gueuler
comme
un
porc
Du
kannst
schreien,
du
kannst
brüllen
wie
ein
Schwein
Le
17
c'est
pas
permis
et
même
quand
t′as
des
pertes
Die
17
(Polizei)
ist
tabu,
auch
wenn
du
Verluste
machst
J′ai
vu
ton
corps
en
torsion,
te
faire
chier,
faut
les
corser
Ich
hab
deinen
Körper
sich
winden
sehen,
um
dich
fertig
zu
machen,
muss
man
härter
vorgehen
M'appelle
pas
"mon
pote",
j′te
fais
des
sourires
forcés
Nenn
mich
nicht
"mein
Kumpel",
ich
lächle
dir
nur
gezwungen
zu
J'suis
plus
demi-portion,
les
rôles
se
sont
inversés
Ich
bin
keine
halbe
Portion
mehr,
die
Rollen
haben
sich
vertauscht
Quand
j′veux,
j'te
fais,
j′te
fais
Wenn
ich
will,
erledige
ich
dich,
erledige
ich
dich
Quand
j'veux,
j'te
fais,
j′te
fais
Wenn
ich
will,
erledige
ich
dich,
erledige
ich
dich
J′suis
plus
demi-portion,
les
rôles
se
sont
inversés
Ich
bin
keine
halbe
Portion
mehr,
die
Rollen
haben
sich
vertauscht
Quand
j'veux,
j′te
fais,
j'te
fais
Wenn
ich
will,
erledige
ich
dich,
erledige
ich
dich
Quand
j′veux,
j'te
fais,
j′te
fais
Wenn
ich
will,
erledige
ich
dich,
erledige
ich
dich
J'suis
au
KZM,
j'suis
dans
l′bât′
sa
mère
Ich
bin
im
KZM,
ich
bin
im
verdammten
Block
Y
a
niqué
ses
cadets,
cadets
qui
me
disent
"leur
fais
pas
de
cadeau"
Da
sind
seine
Jungs
erledigt,
Jungs,
die
mir
sagen:
"Schenk
denen
nichts!"
J'ai
les
bons
prix,
les
bons
tarots
Ich
hab
die
guten
Preise,
die
guten
Tarife
J′ai
les
bons
plans
du
bon
marron
Ich
hab
die
guten
Pläne
für
gutes
Marok
(Haschisch)
J'ai
l′entourage,
j'ai
mes
gavas
Ich
hab
mein
Umfeld,
ich
hab
meine
Jungs
J′goûte
au
beuje,
j'les
vois
baver
(binks,
binks)
Ich
koste
vom
Gras,
ich
seh'
sie
sabbern
(Binks,
Binks)
(12-35,
mon
pote,
c'est
la
Cité
Blanche)
(12-35,
mein
Freund,
das
ist
die
Cité
Blanche)
J′suis
dans
le
carré,
dans
le
club
Ich
bin
im
VIP-Bereich,
im
Club
Tes
potes,
ils
décampent,
ils
ont
peur
Deine
Kumpels
hauen
ab,
sie
haben
Angst
J′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
J'ai
toujours
mon
canon,
mon
gun,
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun,
Gun
J′suis
dans
le
carré,
dans
le
club
Ich
bin
im
VIP-Bereich,
im
Club
Tes
potes,
ils
décampent,
ils
ont
peur
Deine
Kumpels
hauen
ab,
sie
haben
Angst
J'ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
J′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun,
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun,
Gun
J'suis
dans
le
carré,
dans
le
club
Ich
bin
im
VIP-Bereich,
im
Club
Tes
potes,
ils
décampent,
ils
ont
peur
Deine
Kumpels
hauen
ab,
sie
haben
Angst
J′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
J'ai
toujours
mon
canon,
mon
gun,
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun,
Gun
J'suis
dans
le
carré,
dans
le
club
Ich
bin
im
VIP-Bereich,
im
Club
Tes
potes,
ils
décampent,
ils
ont
peur
Deine
Kumpels
hauen
ab,
sie
haben
Angst
J′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
J′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun,
gun
Ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun,
Gun
Toi,
personne
t'a
cala,
ta
sœur
elle
est
canon,
en
plus
Dich
beachtet
keiner,
deine
Schwester
ist
'ne
Bombe,
außerdem
Elle
a
gobé
mon
canon,
mon
gun
Sie
hat
meine
Kanone,
meine
Gun
geschluckt
J′deal
pas
sans
la
capuche,
deux
avions
sous
l'capot
Ich
deale
nicht
ohne
Kapuze,
zwei
Raketen
unter
der
Haube
Tu
sais
que
j′ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Du
weißt,
ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
Toi,
personne
t'a
cala,
ta
sœur
elle
est
canon,
en
plus
Dich
beachtet
keiner,
deine
Schwester
ist
'ne
Bombe,
außerdem
Elle
a
gobé
mon
canon,
mon
gun
Sie
hat
meine
Kanone,
meine
Gun
geschluckt
J′deal
pas
sans
la
capuche,
deux
avions
sous
l'capot
Ich
deale
nicht
ohne
Kapuze,
zwei
Raketen
unter
der
Haube
Tu
sais
que
j'ai
toujours
mon
canon,
mon
gun
Du
weißt,
ich
hab'
immer
meine
Kanone,
meine
Gun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence Dean
Attention! Feel free to leave feedback.