Lyrics and translation Larry - Hey Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
не
стесняйся,
повтори
всё,
что
говорил.
C′est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
Всё
иначе
лицом
к
лицу,
когда
ты
заикаешься.
T'as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
Ты
никогда
не
был
и
не
будешь
частью
банды.
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
Мы
нагрянем
ко
всем
твоим
дружкам,
для
наших
потерь
нет.
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
Не
стесняйся,
повтори
всё,
что
говорил.
C′est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
Всё
иначе
лицом
к
лицу,
когда
ты
заикаешься.
T'as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
Ты
никогда
не
был
и
не
будешь
частью
банды.
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
Мы
нагрянем
ко
всем
твоим
дружкам,
для
наших
потерь
нет.
On
s'en
fout,
y
a
du
fric
à
faire
Нам
всё
равно,
есть
бабки,
которые
надо
делать.
Si
toi
t′es
du
coin,
investis,
revends,
réinvestis
Если
ты
местный,
инвестируй,
продавай,
реинвестируй.
Remplis
le
gobelet
sale,
Larry
de
l′E-L-S-A-U,
mon
pote
Наполни
грязный
стакан,
Ларри
из
Э-Л-С-О,
мой
друг.
Cité
blanca,
donc
j'ai
l′cochi
froissé
Белый
район,
поэтому
у
меня
мятые
купюры.
Quand
j'fume
la
pasta,
quand
j′fume
la
bonne
pe-stu
Когда
курю
травку,
когда
курю
хорошую
дурь.
Demain
c'est
loin,
si
j′reviens
déter',
mon
futur
c'est
ma
mère
Завтра
далеко,
если
вернусь
целым,
моё
будущее
— это
моя
мать.
Et
j′rêve
du
Cadillac,
Gotham
ouvre
ses
portes
И
я
мечтаю
о
Кадиллаке,
Готэм
открывает
свои
двери.
Groupie
veut
que
je
l′appelle
mais
j'ai
pas
le
Cadillac
Поклонница
хочет,
чтобы
я
ей
позвонил,
но
у
меня
нет
Кадиллака.
Gotham
ouvre
ses
portes
Готэм
открывает
свои
двери.
Groupie
veut
que
j′l'appelle
Поклонница
хочет,
чтобы
я
ей
позвонил.
Alors
faut
taffer
pour
l′avoir,
c'est
sûr
et
personne
qui
m′empêche
Так
что
надо
пахать,
чтобы
его
получить,
это
точно,
и
никто
мне
не
помешает.
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
не
стесняйся,
повтори
всё,
что
говорил.
C'est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
Всё
иначе
лицом
к
лицу,
когда
ты
заикаешься.
T'as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
Ты
никогда
не
был
и
не
будешь
частью
банды.
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
Мы
нагрянем
ко
всем
твоим
дружкам,
для
наших
потерь
нет.
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
Не
стесняйся,
повтори
всё,
что
говорил.
C′est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
Всё
иначе
лицом
к
лицу,
когда
ты
заикаешься.
T′as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
Ты
никогда
не
был
и
не
будешь
частью
банды.
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
Мы
нагрянем
ко
всем
твоим
дружкам,
для
наших
потерь
нет.
Y'a
plus
d′Uber?
J'suis
dans
l′Classe
C
Нет
Убера?
Я
в
Мерседесе
С-класса.
Placé,
potion,
j'peux
t′effacer
На
месте,
зелье,
я
могу
тебя
стереть.
Pussy
casse
le
bassin,
cul
imposant
Киска
ломает
таз,
внушительная
задница.
On
aime
ça,
on
jette
Нам
это
нравится,
мы
бросаем.
Là,
y
a
personne
qui
nous
gène,
si
j'libère
l'démon,
j′vois
tout
rouge
Здесь
нам
никто
не
мешает,
если
я
освобожу
демона,
я
вижу
всё
красным.
Calé,
′rari,
pétasses
bourrées,
j'fume
un
doré,
personne
m′arrête
Удобно,
тачка,
пьяные
телки,
курю
косяк,
никто
меня
не
остановит.
Toi,
t'es
ché-tou,
complètement
ché-tou,
j′ai
pas
changé
c'est
vous
Ты,
ты
чокнутый,
совсем
чокнутый,
я
не
изменился,
это
вы.
T′as
vu
un
M,
tu
t'es
dit
"ça
y
est,
il
est
che-ri,
j'savais"
Ты
увидел
миллион,
ты
подумал:
"Вот
оно,
он
разбогател,
я
знал".
Mais
c′est
pas
comme
ça,
mon
négro,
YouTube
ça
paie
moins
qu′les
streams
Но
это
не
так,
мой
негр,
YouTube
платит
меньше,
чем
стримы.
Faut
que
t'arrêtes
de
rêver,
négro,
toi
t′es
juste
un
fan
du
binks
Тебе
нужно
перестать
мечтать,
негр,
ты
просто
фанат
бабок.
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
не
стесняйся,
повтори
всё,
что
говорил.
C'est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
Всё
иначе
лицом
к
лицу,
когда
ты
заикаешься.
T′as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
Ты
никогда
не
был
и
не
будешь
частью
банды.
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
Мы
нагрянем
ко
всем
твоим
дружкам,
для
наших
потерь
нет.
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
Не
стесняйся,
повтори
всё,
что
говорил.
C'est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
Всё
иначе
лицом
к
лицу,
когда
ты
заикаешься.
T′as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
Ты
никогда
не
был
и
не
будешь
частью
банды.
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
Мы
нагрянем
ко
всем
твоим
дружкам,
для
наших
потерь
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdelmalik Yahyaoui, Michel Kupis
Attention! Feel free to leave feedback.