Larry Adler - I've Got My Love To Keep Me Warm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larry Adler - I've Got My Love To Keep Me Warm




Ei, ei disse pera aê...
Эй, эй сказал груша ае...
Essa latinha é de quê?
Эта маленькая латинка из чего?
Ô pura ostentação. Bota uma dose pra mim, pra tomar com limão.
Чистое хвастовство. Возьми себе дозу, чтобы взять с лимоном.
Ei, tu sabe o que é beber? esperando o quê?
Эй, ты знаешь, ЧТО ТАКОЕ выпивка? Чего ты ждешь?
Aqui "Nós come" é com farinha.
Здесь "мы едим" с мукой.
comendo água rodeado de bixinha.
Я уже ем воду в окружении биксиньи.
Vou lhe ensinar um verbo. Todo mundo aprendeu
Я научу вас глаголу. Все узнали
Pegue o seu copo e encha. E bota aqui no meu.
Возьмите свой стакан и наполните его. И загрузи его прямо здесь, на моем.
Vou lhe ensinar um verbo. Todo mundo aprendeu.
Я научу вас глаголу. Все узнали.
Pegue o seu copo e encha. E bota aqui no meu.
Возьмите свой стакан и наполните его. И загрузи его прямо здесь, на моем.
Eu disse: Eu bebo, tu bebo. E nós faz eles e elas tudo bebo (4 vezes)
Я сказал: Я пью, ты пью. И мы делать их и они все пью (4 раза)
O meu mundo girando, e o seu também.
Мой мир вращается, и ваш тоже.
E mais contra a cachaça, não "homem pro trem"
И больше против cachaça, нет "человека про поезд"
Eu disse: Eu bebo, tu bebo. E nós faz eles e elas tudo bebo. (4 vezes)
Я сказал: Я пью, ты пью. И мы делать их и они все пью. (4 раза)
Ei, ei disse pera aê...
Эй, эй сказал груша ае...
Essa latinha é de quê?
Эта маленькая латинка из чего?
Ô pura ostentação. Bota uma dose pra mim, pra tomar com limão.
Чистое хвастовство. Возьми себе дозу, чтобы взять с лимоном.
Ei, tu sabe o que é beber? esperando o quê?
Эй, ты знаешь, ЧТО ТАКОЕ выпивка? Чего ты ждешь?
Aqui "Nós come" é com farinha.
Здесь "мы едим" с мукой.
comendo água rodeado de bixinha.
Я уже ем воду в окружении биксиньи.
Vou lhe ensinar um verbo. Todo mundo aprendeu
Я научу вас глаголу. Все узнали
Pegue o seu copo e encha. E bota aqui no meu.
Возьмите свой стакан и наполните его. И загрузи его прямо здесь, на моем.
Vou lhe ensinar um verbo. Todo mundo aprendeu.
Я научу вас глаголу. Все узнали.
Pegue o seu copo e encha. E bota aqui no meu.
Возьмите свой стакан и наполните его. И загрузи его прямо здесь, на моем.
Eu disse: Eu bebo, tu bebo. E nós faz eles e elas tudo bebo (4 vezes)
Я сказал: Я пью, ты пью. И мы делать их и они все пью (4 раза)
O meu mundo girando, e o seu também.
Мой мир вращается, и ваш тоже.
E mais contra a cachaça, não "homem pro trem"
И больше против cachaça, нет "человека про поезд"
Eu disse: Eu bebo, tu bebo. E nós faz eles e elas tudo bebo. (4 vezes)
Я сказал: Я пью, ты пью. И мы делать их и они все пью. (4 раза)





Writer(s): Irving Berlin, Francois Joseph Charles Salabert


Attention! Feel free to leave feedback.