Larry Cunningham - Lovely Leitrim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larry Cunningham - Lovely Leitrim




Lovely Leitrim
Прекрасный Литрим
Last night I had a pleasant dream
Прошлой ночью мне приснился приятный сон,
I woke up with a smile
Я проснулся с улыбкой,
I dreamt that I was
Мне снилось, что я
Back again in dear
Снова вернулся на дорогой
Old Erin's Isle
Остров Эрин.
I thought I saw
Мне показалось, я увидел
Lough Allen's banks in
Берега Лох-Аллена
The valleys' down below
В долинах внизу.
It was my lovely
Это был мой прекрасный
Leitrim where the
Литрим, где воды
Shannon water's flow
Шеннона текут.
I stood enchanted by the scene of Grandeur and delight
Я был очарован видом величия и восторга,
I headed off for
Я направился в
Carrick town before
Город Кэррик до
The dark of night
Наступления темноты.
I passed Sheemore that fairy hill Where flowers wildly grow
Я миновал холм фей Шимор, где буйно растут цветы,
And I saw the grave of
И увидел могилу
Finn McCool
Финна Маккула,
Where the
Где воды
Shannon water's flow
Шеннона текут.
The next I saw was
Затем я увидел
Fenagh Town with
Фенаф-Таун с
Her ancient abbey walls
Ее древними стенами аббатства,
Where the preaching of her holy Monks re-echoes through her halls
Где проповеди ее святых монахов эхом отдаются в ее залах.
I stood with reverence on the spot Reluctant for to go
Я стоял в благоговении на этом месте, не желая уходить
From the town of saints and sages Where the Shannon water's flow
Из города святых и мудрецов, где воды Шеннона текут.
I've travelled far
Я много путешествовал
Through these great
По этим великим
Lands from the
Землям с
East unto the west
Востока на запад,
But of all the islands
Но из всех островов,
I have seen I love
Что я видел, я люблю
My own the best
Свой собственный больше всего.
Mind if ever
Знай, если я когда-нибудь
I return again there's one
Вернусь снова, есть одно
Place I will go
Место, куда я пойду,
It will be to lovely
Это будет прекрасный
Leitrim where the
Литрим, где воды
Shannon water's flow
Шеннона текут.





Writer(s): P. Fitzpatrick, L. Cunningham


Attention! Feel free to leave feedback.