Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Used To Be Somebody's Baby
Sie war mal jemandes Baby
CHORUS
(x2):
CHORUS
(x2):
(She
used
to
be
some-)
somebody's
baby
(Sie
war
mal
jemandes)
jemandes
Baby
(Used
to
be
some-)
somebody's
girl
(War
mal
jemandes)
jemandes
Mädchen
(She
used
to
be
some-)
somebody's
lady
(Sie
war
mal
jemandes)
jemandes
Lady
(She
used
to
be
some-)
somebody's
world
(Sie
war
mal
jemandes)
jemandes
Welt
& Before
you
start
actin'
like
the
king
of
the
mountain
Und
bevor
du
anfängst,
dich
wie
der
König
des
Berges
aufzuführen,
You'd
better
hear
one
thing,
Jack:
solltest
du
eines
hören,
Jack:
Somebody
wants
her
back
(somebody
wants
her)
Jemand
will
sie
zurück
(jemand
will
sie)
Somebody
wants
her
back
(somebody
really
wants
her)
Jemand
will
sie
zurück
(jemand
will
sie
wirklich)
Somebody
wants
her
back
(somebody
wants
her
back)
Jemand
will
sie
zurück
(jemand
will
sie
zurück)
Somebody
wants
her
back
Jemand
will
sie
zurück
You
came
in
like
a
thief
in
the
night
Du
kamst
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
& Stole
her
right
out
of
my
hands
und
stahlst
sie
mir
direkt
aus
den
Händen
I
didn't
even
see
you
comin'
till
you
were
gone
Ich
habe
dich
nicht
einmal
kommen
sehen,
bis
du
weg
warst
I
had
it
figured
right
down
to
the
letter
Ich
hatte
alles
bis
ins
kleinste
Detail
geplant
But
you
never
figured
into
my
plans
Aber
du
warst
nie
Teil
meiner
Pläne
But
everything's
a-gonna
be
different
from
now
on
Aber
ab
jetzt
wird
alles
anders
sein
Better
not
be
spendin'
a
lot
o'
your
time
hangin'
out
downtown
Verbringe
besser
nicht
viel
Zeit
damit,
in
der
Stadt
abzuhängen
Better
be
takin'
care
of
business
back
at
home
Kümmere
dich
lieber
um
deine
Angelegenheiten
zu
Hause
You
better
start
lookin'
over
your
shoulder
Du
solltest
besser
anfangen,
über
deine
Schulter
zu
schauen
'Cause
I
might
be
gainin'
ground
Denn
ich
könnte
Boden
gutmachen
'Cause
I'm
gonna
get
right
back
what
was
my
own,
my
own
Denn
ich
werde
mir
zurückholen,
was
mir
gehörte,
mir
gehörte
(Chorus,
fading
out)
(Chorus,
ausblendend)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Gatlin
Attention! Feel free to leave feedback.