Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statues Without Hearts
Statuen ohne Herzen
Statues
without
hearts
stones
with
no
feeling
Statuen
ohne
Herzen,
Steine
ohne
Gefühl
Playing
out
a
part
never
feeling
what
we
say
Spielen
eine
Rolle,
fühlen
nie,
was
wir
sagen
Statues
without
hearts
stones
with
no
feeling
Statuen
ohne
Herzen,
Steine
ohne
Gefühl
That's
what
we'll
become
if
we
let
love
get
away
Das
werden
wir
werden,
wenn
wir
die
Liebe
gehen
lassen
You
tell
me
it's
easy
to
love
me
well
it's
easy
for
me
to
love
you
Du
sagst
mir,
es
ist
leicht,
mich
zu
lieben,
nun,
es
ist
leicht
für
mich,
dich
zu
lieben
But
sometimes
love
that's
easily
taken
is
easily
taken
for
granted
too
Aber
manchmal
wird
Liebe,
die
man
leicht
bekommt,
auch
leicht
als
selbstverständlich
angesehen.
So
I'm
gonna
love
you
and
take
care
of
you
cause
you're
my
one
and
only
one
Also
werde
ich
dich
lieben
und
mich
um
dich
kümmern,
denn
du
bist
meine
Einzige
I'll
do
everything
that's
in
my
power
to
see
that
we
never
become
Ich
werde
alles
tun,
was
in
meiner
Macht
steht,
damit
wir
niemals
werden
Statues
without
hearts
stones
with
no
feeling
Statuen
ohne
Herzen,
Steine
ohne
Gefühl
Playing
out
a
part
never
feeling
what
we
say
Spielen
eine
Rolle,
fühlen
nie,
was
wir
sagen
Statues
without
hearts
stones
with
no
feeling
Statuen
ohne
Herzen,
Steine
ohne
Gefühl
That's
what
we'll
become
if
we
let
love
get
away
Das
werden
wir
werden,
wenn
wir
die
Liebe
gehen
lassen
Statues
without
hearts
stones
with
no
feeling
Statuen
ohne
Herzen,
Steine
ohne
Gefühl
That's
what
we'll
become
if
we
let
love
get
away
Das
werden
wir
werden,
wenn
wir
die
Liebe
gehen
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Gatlin
Attention! Feel free to leave feedback.