Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Lady
Gebrochene Frau
She's
a
broken
lady
Sie
ist
eine
gebrochene
Frau,
waiting
to
be
mended
die
darauf
wartet,
geheilt
zu
werden,
like
a
Potter
would
mend
wie
ein
Töpfer
flicken
würde
a
broken
vase
eine
zerbrochene
Vase.
a
broken
lady
Eine
gebrochene
Frau,
waiting
to
be
mended
die
darauf
wartet,
geheilt
zu
werden,
and
have
what's
left
und
dass
das,
was
übrig
ist
of
the
pieces
von
den
Scherben,
put
back
in
place
wieder
zusammengesetzt
wird.
Her
love
was
like
a
fortress
Ihre
Liebe
war
wie
eine
Festung
around
a
man
she
um
einen
Mann,
für
den
sie
would
have
died
for
gestorben
wäre,
takin'
care
darauf
bedacht,
to
take
care
of
all
he
needed
sich
um
alles
zu
kümmern,
was
er
brauchte.
but
the
lady's
fortress
Doch
die
Festung
der
Frau
slowly
turned
into
a
prison
wurde
langsam
zu
einem
Gefängnis,
and
the
warning
signs
he
gave
und
die
Warnzeichen,
die
er
gab,
she
never
heeded
beachtete
sie
nie.
she
vowed
every
mornin'
Sie
schwor
jeden
Morgen,
that
what
God
joined
together
dass,
was
Gott
zusammengefügt
hat,
no
one
else
in
the
world
niemand
sonst
auf
der
Welt
could
pull
apart
trennen
könnte.
then
the
walls
Dann
stürzten
die
Mauern
came
tumblin'
to
the
ground
zu
Boden,
and
her
world
came
crashin'
down
und
ihre
Welt
brach
zusammen,
around
her
heart
um
ihr
Herz.
now
she's
a
broken
lady
Jetzt
ist
sie
eine
gebrochene
Frau,
waitin'
to
be
mended
die
darauf
wartet,
geheilt
zu
werden,
like
a
potter
would
mend
wie
ein
Töpfer
flicken
würde
a
broken
vase
eine
zerbrochene
Vase.
broken
lady
Gebrochene
Frau,
waitin'
to
be
mended
die
darauf
wartet,
geheilt
zu
werden,
and
have
what's
left
of
the
pieces
und
dass
das,
was
von
den
Scherben
übrig
ist,
put
back
in
place
wieder
zusammengesetzt
wird.
She's
a
broken
lady
Sie
ist
eine
gebrochene
Frau,
waitin'
to
be
mended
die
darauf
wartet,
geheilt
zu
werden,
and
have
what's
left
und
dass
das,
was
übrig
ist
of
the
pieces
von
den
Scherben,
put
back
in
place
wieder
zusammengesetzt
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Gatlin
Attention! Feel free to leave feedback.