Larry Harlow - Dejando La Salsa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larry Harlow - Dejando La Salsa




Ayer te vi...
Я видел тебя вчера...
Luciendo tu piel tan bella, brillando como una estrella, pero no te conocí
Твоя кожа такая красивая, сияющая, как звезда, но я не знал тебя.
Ayer te vi...
Я видел тебя вчера...
¿Qué te pasó?
Что с тобой случилось?
Hasta el nombre te has cambiado, dejando la salsa a un lado y ahora bailas sin sabor
Даже название вы изменили, отложив соус в сторону, и теперь вы танцуете безвкусно
¿Qué te pasó?
Что с тобой случилось?
Aprenderás que nadie ha logrado nada pintándose la fachada y tapando el interior
Вы узнаете, что никто ничего не достиг, рисуя фасад и закрывая интерьер
Pregúntale a la sangre que corre en tus venas si sientes la rumba y la plena
Спросите кровь, которая течет в ваших венах, если вы чувствуете румбу и полную
O el ritmo de otro tambor
Или ритм другого барабана
Te esperaré
Я буду ждать тебя.
Cuando hayas acabado de dejar la salsa a un lado nos podremos entender
Когда вы закончите оставлять соус в стороне, мы поймем друг друга
Te esperaré...
Я буду ждать тебя...
(Te esperaré) Cuando mismo te preguntes si todavía sientes la rumba y la plena
буду ждать тебя), когда ты сам задаешься вопросом, чувствуешь ли ты румбу и полную
(Te esperaré) O el sabor de un guaguancó cuando mi tambor te suena
буду ждать тебя) или вкус гуагуанко, когда мой барабан звонит тебе
(Te esperaré) No se va a poder... No se va poder
буду ждать тебя) он не сможет... он не уйдет.
(Te esperaré) Han tratado de tumbarla, pero no se va a poder
буду ждать тебя) они пытались уложить ее, но она не сможет
(Te esperaré) Entonces recordarás que todavía hay sangre latina en tus venas
буду ждать тебя) тогда вы вспомните, что в ваших венах все еще есть Латинская кровь
(Te esperaré) Que viva nuestra música en el presente y no en el ayer
буду ждать тебя) пусть наша музыка живет в настоящем, а не во вчерашнем
(Te esperaré) No te vayas a olvidar del mensaje que nuestra música lleva
буду ждать тебя) не забывай о послании, которое несет наша музыка
(Te esperaré) Escucha lo que te digo, así mismo tiene que ser...
Слушай, что я тебе говорю, так и должно быть...
(Te esperaré)
буду ждать тебя)
No olviden sus raíces hermanos latinos
Не забывайте о своих латинских братских корнях
(Te esperaré) Aprenderás que nadie ha logrado nada tapándose el interior
буду ждать тебя) Вы узнаете, что никто ничего не достиг, закрывая интерьер
(Te esperaré) O pintándose la fachada o bailando sin sabor
буду ждать тебя) или красить фасад, или танцевать безвкусно.
(Te esperaré) No la vayas a olvidar, ella de ti no se ha olvidado
буду ждать тебя) не забывай ее, она о тебе не забыла.
(Te esperaré) No, no, no, no, no, no me eches mi música, mi hermano, pa′ un lado
буду ждать тебя) нет, нет, нет, нет, нет, не бросай мне мою музыку, мой брат, ПА ' в сторону
(Te esperaré) Se acabó, lo nuestro está muerto. ¡Esto no es cierto!
буду ждать тебя) все кончено, наша вещь мертва. Это неправда!
(Te esperaré) Con mi música latina, digo yo, no van a poder.
буду ждать тебя) с моей Латинской музыкой, я говорю, они не смогут.
(Te esperaré) Como mi ritmo no hay dos, digo yo otra vez
буду ждать тебя), как мой ритм, нет двух, я снова говорю,
(Te esperaré) Punto na'má, todo se acabó
буду ждать тебя) точка на'Ма, все кончено.
(Te esperaré)
буду ждать тебя)
Ayer te vi, mamita luciendo tu piel tan bella
Вчера я видел тебя, мама, у тебя такая красивая кожа.
(Te esperaré) Brillando como una estrella, pero no te conocí
буду ждать тебя) сияя, как звезда, но я не знал тебя.
(Te esperaré) ¿Qué te pasó? Hasta el nombre, mami te has cambiado
буду ждать тебя) что с тобой случилось? Даже имя, Мама, ты изменилась.
(Te esperaré) Dejándo la salsa a un lado, eso no se hace así
буду ждать тебя) отложив соус в сторону, это не так делается
(Te esperaré) Te esperaré, te esperaré, te esperaré, te esperaré
Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя, я буду ждать тебя, я буду ждать тебя.
(Te esperaré) Preguntále a la sangre, mamita que corre en tus venas
буду ждать тебя) спроси кровь, мама, которая течет в твоих венах.
(Te esperaré) Si todavía sientes la rumba, bomba, guaguancó (?)
буду ждать тебя) если ты все еще чувствуешь румбу, бомбу, гуагуанко (?)





Writer(s): Rosa H. Soy


Attention! Feel free to leave feedback.