Lyrics and translation Larry Hernández feat. Lupillo Rivera - Aunque Mal Paguen Ellas - Versión Mariachi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
olvidar
su
amor.
Я
должен
забыть
ее
любовь.
Si
me
causa
un
gran
dolor.
Если
это
причинит
мне
большую
боль.
Su
cariño
me
hace
daño.
Ее
любовь
причиняет
мне
боль.
Es
mejor
no
verla
más.
Лучше
больше
ее
не
видеть.
No
la
quiero
recordar.
Я
не
хочу
ее
вспоминать.
Para
qué
vivir
soñando.
О
чем
мечтать.
También
a
mí
me
pasó.
Это
случилось
и
со
мной.
Yo
por
ahí
tuve
un
amor.
У
меня
там
была
любовь.
Qué
jugó
con
mi
cariño.
Что
сыграло
с
моей
возлюбленной.
Toda
el
alma
me
partió.
Вся
душа
разорвалась
на
части.
Con
la
herida
me
dejó.
С
раной
он
оставил
меня.
Se
largó
sin
un
motivo.
Он
сбежал
без
причины.
Yo
te
quiero
aconsejar.
Я
хочу
посоветовать
тебе.
Si
lo
aceptas
cómo
amigo.
Если
ты
примешь
его
как
друга.
Sigue
enfrente
tu
camino.
Продолжай
свой
путь.
Otro
amor
puede
llegar.
Другая
любовь
может
прийти.
Pues
bien
mi
querido
amigo.
Ну,
мой
дорогой
друг.
Tu
consejo
está
muy
bien.
Твой
совет
очень
хорош.
Pero
mientras,
¿Qué
le
digo?
А
пока
что
я
ему
скажу?
Pero
mientras,
¿Cómo
le
hago?
Но
как
мне
с
ним
поступить?
Pa'
olvidar
a
esa
mujer.
Па
' забыть
эту
женщину.
Yo
te
invito
mi
amigo.
Я
приглашаю
тебя,
мой
друг.
Que
compartas
tus
penas.
Поделись
своими
печалями.
Y
que
toque
el
mariachi.
И
пусть
играет
мариачи.
Y
cantemos
por
ellas.
И
споем
за
них.
Yo
te
invito
mi
amigo.
Я
приглашаю
тебя,
мой
друг.
Que
compartas
tus
penas.
Поделись
своими
печалями.
Y
que
nos
toque
el
mariachi.
И
пусть
нас
коснется
мариачи.
Aunque
mal
paguen
ellas.
Даже
если
они
плохо
платят.
Yo
te
invito
mi
amigo.
Я
приглашаю
тебя,
мой
друг.
Que
compartas
tus
penas.
Поделись
своими
печалями.
Y
que
nos
toque
el
mariachi.
И
пусть
нас
коснется
мариачи.
Y
cantemos
por
ellas.
И
споем
за
них.
Yo
te
invito
mi
amigo.
Я
приглашаю
тебя,
мой
друг.
Que
compartas
tus
penas.
Поделись
своими
печалями.
Y
que
toque
el
mariachi.
И
пусть
играет
мариачи.
Aunque
mal
paguen
ellas.
Даже
если
они
плохо
платят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FEDERICO MENDEZ
Attention! Feel free to leave feedback.