Lyrics and translation Larry Hernandez - Capaz de Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capaz de Todo
Сделай это все
El
amor
se
que
es
tan
fuerte
como
la
fuerza
del
mal
pero
tan
sensible
cuando
lo
abandonas
Моя
любовь
так
же
сильна,
как
и
сила
зла,
но
так
же
ранима,
когда
ее
бросают
Y
te
vas
el
amor
existe
como
se
que
estas
dentro
de
mi
pero
mueres
y
te
vas
se
acaba
mi
existir
И
ты
уходишь,
любовь
существует,
как
и
ты
во
мне,
но
умирает
и
уходит,
и
мое
существование
заканчивается
Soy
aquel
que
se
arrodilla
ante
lo
suave
de
tu
piel
soy
capaz
de
aser
de
todo
por
tener
tu
desnudes
Я
тот,
кто
падает
на
колени
перед
твоей
нежной
кожей,
я
способен
сделать
все,
чтобы
получить
твою
наготу
Capaz
capaz
de
todo
de
todo
soy
por
ti
yo
no
conocí
el
amor
hasta
que
llegaste
ami
Сделать
все,
что
угодно,
все
для
тебя,
я
не
знал
любви,
пока
ты
не
появилась
в
моей
жизни
Capaz
capaz
de
todo
de
todo
y
tan
feliz
mis
sueños
tu
te
los
robastes
y
los
usas
para
vivir...
Сделай
все,
что
угодно,
все
и
я
буду
так
счастлив,
ты
украла
мои
мечты
и
используешь
их,
чтобы
жить...
Deje
yo
de
existir
Я
перестал
существовать
Soy
aquel
que
se
arrodilla
ante
lo
suave
de
tu
piel
soy
capaz
de
hacer
de
todo
por
tener
tu
desnudes
Я
тот,
кто
падает
на
колени
перед
твоей
нежной
кожей,
я
способен
сделать
все,
чтобы
получить
твою
наготу
Capaz
capaz
de
todo
de
todo
soy
por
ti
yo
no
conocí
el
amor
hasta
que
llegaste
a
mi
Сделать
все,
что
угодно,
все
для
тебя,
я
не
знал
любви,
пока
ты
не
появилась
в
моей
жизни
Capaz
capaz
de
todo
de
todo
y
tan
feliz
mis
sueño
tu
te
los
robastes
y
lo
usas
para
vivir
Сделай
все,
что
угодно,
все
и
я
буду
так
счастлив,
ты
украла
мои
мечты
и
используешь
их,
чтобы
жить
Capaz
capaz
de
todo
de
todo
y
tan
feliz
yo
no
conocí
el
amor
hasta
que
llegaste
a
mi
Сделать
все,
что
угодно,
все
и
я
буду
так
счастлив,
я
не
знал
любви,
пока
ты
не
появилась
в
моей
жизни
Capaz
capaz
de
todo
de
todo
y
tan
feliz
mis
sueños
tu
te
los
robastes
y
lo
usas
para
vivir
deje
yo
de
existir
Сделай
все,
что
угодно,
все
и
я
буду
так
счастлив,
ты
украла
мои
мечты
и
используешь
их,
чтобы
жить,
я
перестал
существовать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Zazueta Larranaga
Attention! Feel free to leave feedback.