Larry Hernandez - Duele - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larry Hernandez - Duele




Con solo una mirada tuya, me llamaste la atención
Одним твоим взглядом ты привлек мое внимание.
Fue todo tan de prosa que no supe como sucedió
Это было так прозаично, что я не знал, как это произошло.
Que forma tan bonita de hacer que yo me fijara en ti
Какой прекрасный способ заставить меня взглянуть на тебя.
Aunque no era tan necesario por ti para decidir
Хотя это было не так необходимо для вас, чтобы решить
Pero entro en tu vida un virus que me supo superar
Но я вхожу в твою жизнь вирусом, который знал, как меня преодолеть.
Me arrebato el amor y claro me hizo mal
Я вырвал любовь, и, конечно, это сделало меня плохим.
Duele duele que tu te hallas ido
Больно больно, что ты ушел.
Me has dejado en el olvido para nunca regresar
Ты оставил меня в забвении, чтобы никогда не вернуться.
Duele duele que no me hallas querido
Больно больно, что ты не нашел меня, дорогой.
Tu rompiste las cadenas como iba a escapar
Ты разорвал цепи, как я собирался убежать.
No tomaste en cuenta lo que yo sentí por ti mujer
Ты не учел, что я чувствовал к тебе, женщина.
Duele duele
Больно больно
Desearia que la tierra me tragara y no existir
Я хотел бы, чтобы земля поглотила меня и не существовала.
Para que quiero la vida si no estas juntito a mi
Чтобы я хотел жизни, если ты не рядом со мной.
Ya no tengo nada que hacer para que me quedo mas
Мне больше нечего делать, чтобы я остался дольше.
Ni cenizas quedan de aquel amor que fue de verdad
Ни пепла не осталось от той любви, которая была по-настоящему.
Pero entro en tu vida un virus que me supo superar
Но я вхожу в твою жизнь вирусом, который знал, как меня преодолеть.
Me arrebato el amor y claro me hizo mal
Я вырвал любовь, и, конечно, это сделало меня плохим.
Duele duele que tu te hallas ido
Больно больно, что ты ушел.
Me has dejado en el olvido para nunca regresar
Ты оставил меня в забвении, чтобы никогда не вернуться.
Duele duele que no me hallas querido
Больно больно, что ты не нашел меня, дорогой.
Tu rompiste las cadenas como iban a escapar
Ты разорвал цепи, как они собирались убежать.
No tomaste en cuenta lo que yo sentí por ti mujer
Ты не учел, что я чувствовал к тебе, женщина.
Duele duele
Больно больно
Con solo una mirada tuya, me llamaste la atención
Одним твоим взглядом ты привлек мое внимание.
Fue todo tan de prosa que no supe como sucedió
Это было так прозаично, что я не знал, как это произошло.
Que forma tan bonita de hacer que yo me fijara en ti
Какой прекрасный способ заставить меня взглянуть на тебя.





Writer(s): Javier Zazueta


Attention! Feel free to leave feedback.