Lyrics and translation Larry Hernandez - El Ardido
Deseo
que
nadie
te
quiera
Желаю,
чтобы
никто
тебя
не
любил,
Que
Dios
te
regale
el
mas
grande
castigo
Пусть
Бог
наградит
тебя
самым
большим
наказанием,
Que
pases
mil
noches
en
vela
Пусть
ты
проведешь
тысячу
бессонных
ночей,
Que
todos
te
enganen
y
te
den
olvido
Пусть
все
тебя
обманут
и
забудут.
Deseo
que
te
valla
mal
Желаю,
чтобы
у
тебя
все
шло
плохо,
Que
uses
marcapasos
en
el
corazon
Чтобы
ты
использовала
кардиостимулятор
для
сердца,
Que
alla
al
infierno
te
dejen
entrar
Чтобы
в
аду
тебе
позволили
войти,
Y
tus
heridas
sumen
un
millon
И
твои
раны
достигли
миллиона.
Deseo
que
alguien
te
enamore
Желаю,
чтобы
тебя
кто-то
полюбил,
Que
tu
de
tonta
vuelvas
a
caer
Чтобы
ты,
как
глупая,
снова
упала,
Que
te
convenzan
con
unas
flores
Чтобы
тебя
убедили
с
помощью
цветов,
Que
a
la
primera
que
te
sean
infiel
Чтобы
тебя
с
первого
раза
изменили.
Que
llores
a
diario
hasta
quedarte
ciega
Чтобы
ты
каждый
день
плакала
до
слепоты,
Que
jures
en
vano
y
nadie
te
crea
Чтобы
ты
клялась
напрасно,
и
никто
тебе
не
верил,
Que
te
crucifiquen
y
no
alcanzes
cielo
Чтобы
тебя
распяли
и
ты
не
достигла
небес,
Que
enfermes
de
muerte
y
quemen
tu
recuerdo
Чтобы
ты
заболела
насмерть
и
сожгли
твои
воспоминания,
Que
pidas
perdon
y
sufras
la
agonia
Чтобы
ты
просила
прощения
и
страдала
агонией,
Que
sientas
dolor
y
no
exista
aspirina
Чтобы
ты
чувствовала
боль,
и
не
было
аспирина,
Que
tu
corazon
se
llene
de
frio
Чтобы
твое
сердце
наполнилось
холодом,
Te
deseo
lo
peor,
te
deseo
lo
peor
Я
желаю
тебе
худшего,
я
желаю
тебе
худшего,
Ah!
y
no
estoy
ardido
Ах!
и
я
не
обижен.
Que
tu
camino
se
llene
de
espinas
Пусть
твой
путь
наполнится
шипами,
Y
en
cada
herida
te
pongan
sal
И
на
каждую
рану
насыпают
соль,
Que
con
un
tiro
te
vuelvas
suicida
Чтобы
от
выстрела
ты
стала
самоубийцей,
O
que
te
mate
la
soledad
Или
чтобы
тебя
убило
одиночество.
Que
llores
a
diario
hasta
quedarte
ciega
Чтобы
ты
каждый
день
плакала
до
слепоты,
Que
jures
en
vano
y
nadie
te
crea
Чтобы
ты
клялась
напрасно,
и
никто
тебе
не
верил,
Que
te
crucifiquen
y
no
alcanzes
cielo
Чтобы
тебя
распяли
и
ты
не
достигла
небес,
Que
enfermes
de
muerte
y
quemen
tu
recuerdo
Чтобы
ты
заболела
насмерть
и
сожгли
твои
воспоминания,
Que
pidas
perdon
y
sufras
la
agonia
Чтобы
ты
просила
прощения
и
страдала
агонией,
Que
sientas
dolor
y
no
exista
aspirina
Чтобы
ты
чувствовала
боль,
и
не
было
аспирина,
Que
tu
corazon
se
llene
de
frio
Чтобы
твое
сердце
наполнилось
холодом,
Te
deseo
lo
peor,
te
deseo
lo
peor
Я
желаю
тебе
худшего,
я
желаю
тебе
худшего,
Ah!
y
si
estoy
ardido
Ах!
и
да,
я
обижен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geovani Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.