Lyrics and translation Larry Hernandez - Gente De La P (Versión Corrido)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente De La P (Versión Corrido)
Люди "П" (Версия корридо)
Les
prendieron
las
torretas
al
pasar
милая,
включили
мигалки,
когда
мы
проезжали.
¿Donde
van?
«Куда
едете?»
—
De
volada
les
pidieron
credencial
сразу
же
спросили
документы.
¿Quién
será?
«Кто
же
это?»
—
3 Tacomas
color
tinto
три
Tacoma
бордового
цвета,
Con
puros
MP5
сплошь
MP5.
Empiezan
a
encañonar
Начинают
целиться.
¿Que
pasó?
«Что
случилось?»
—
Díganme
que
se
les
perdió
oficial
«Скажите,
что
вы
потеряли,
офицер».
Aquí
andamos
patrullando
Culiacán
мы
здесь
патрулируем
Кульякан,
Correteando
la
chuleta
гоняемся
за
деньгами,
No
andamos
dando
la
vuelta
не
просто
так
катаемся.
Es
mas
le
voy
a
explicar.
Сейчас
объясню
тебе,
красотка:
Somos
Gente
De
La
P
мы
— люди
«П»,
—
Le
dijeron
al
retén
сказали
они
на
блокпосту.
—
Le
daremos
pal'
café
arreglemos
de
una
vez
«Дадим
на
кофе,
договоримся
сразу.
Me
estorban
500
de
a
100
Нам
не
хватает
500
по
100».
No
queremos
pal'
café
«На
кофе
не
надо»,
—
Le
contestó
el
oficial
ответил
офицер.
—
Salúdeme
al
de
la
P
dígale
que
estoy
al
100
«Передайте
привет
тому,
кто
из
«П»,
скажите,
что
я
на
связи,
Y
también
a
los
Guzmán.
и
Гузманам
тоже».
(Su
compa
Larry
Hernández
viejón)
(Ваш
приятель
Ларри
Эрнандес,
старина.)
Nos
tocó
pararlo
en
mas
de
una
ocasión
нам
довелось
останавливать
не
раз,
Andaba
con
una
fresa
dando
el
rol
катался
с
девчонкой,
отдыхал.
Una
gorra
con
el
701
кепку
с
701,
En
la
mano
un
gran
saludo
крепкое
рукопожатие,
Y
de
paso
un
billetón
и,
заодно,
пачку
денег.
Como
ve
Как
видишь,
милая,
Pues
no
somos
estudiantes
de
la
UAS
мы
не
студенты
UAS,
Somos
10
en
cada
troca
tal
vez
mas
в
каждой
тачке
по
десять,
а
может,
и
больше.
Le
va
a
dar
de
15
a
20
От
15
до
20
дашь,
Los
ninis
nos
dice
el
jefe
шеф
называет
нас
«нини»,
Es
mas
le
vuelvo
a
explicar.
сейчас
еще
раз
объясню:
Somos
Gente
De
La
P
мы
— люди
«П»,
—
Le
dijeron
al
retén
сказали
они
на
блокпосту.
—
Le
daremos
pal'
café
arreglemos
de
una
vez
«Дадим
на
кофе,
договоримся
сразу.
Me
estorban
500
de
a
100
Нам
не
хватает
500
по
100».
No
queremos
pal'
café
«На
кофе
не
надо»,
—
Le
contestó
el
oficial
ответил
офицер.
—
Salúdeme
al
de
la
P
dígale
que
estoy
al
100
«Передайте
привет
тому,
кто
из
«П»,
скажите,
что
я
на
связи,
Y
también
a
los
Guzmán
и
Гузманам
тоже».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEOVANI CABRERA INZUNZA
Attention! Feel free to leave feedback.