Lyrics and translation Larry Hernandez - Instinto Ánimal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instinto Ánimal
Животный инстинкт
Instinto
Animal
Животный
инстинкт
Siempre
vas
a
estar
en
mi
corazón
y
en
mi
mente,
Ты
всегда
будешь
в
моем
сердце
и
в
моих
мыслях,
Aunque
pase
los
años
siempre
estarás
en
mi
corazón
Даже
спустя
годы
ты
всегда
будешь
в
моем
сердце.
Estoy
esperando
las
horas
para
volverte
a
ver
Я
считаю
часы
до
нашей
встречи,
Y
para
decirte
frente
a
frente
que
no
quiero
perderte
Чтобы
сказать
тебе
прямо
в
лицо,
что
я
не
хочу
тебя
потерять.
Es
cierto
cometí
mucho
errores
pero
voy
a
cambiar
Правда,
я
совершил
много
ошибок,
но
я
изменюсь.
Perversos
siempre
no
se
despierte
Только
бы
не
пробудился
El
instinto
animal
Животный
инстинкт.
A
nadie
como
a
ti
yo
había
querido
tanto,
Никого,
как
тебя,
я
так
не
любил,
A
nadie
había
extrañado
como
a
ti
te
extraño
Ни
по
кому
я
так
не
скучал,
как
скучаю
по
тебе.
Con
nadie
había
sentido
lo
que
estoy
sintiendo
Ни
с
кем
я
не
испытывал
того,
что
испытываю
сейчас.
Eres
tu
dinamita
y
yo
soy
un
fuego
Ты
– динамит,
а
я
– огонь.
Con
nadie
viviré
momentos
tan
hermosos
Ни
с
кем
я
не
переживу
таких
прекрасных
мгновений.
Si
no
vuelves
a
mí,
mi
amor
me
vuelvo
loco
Если
ты
не
вернешься
ко
мне,
любимая,
я
сойду
с
ума.
Mi
cielo
se
ve
gris
si
no
estás
a
mi
lado
Мое
небо
серое,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
eres
tu
sin
duda
mi
amor
Потому
что
ты,
без
сомнения,
моя
любовь,
La
mujer
que
había
soñado
Женщина,
о
которой
я
мечтал.
Es
cierto
cometí
mucho
errores
pero
voy
a
cambiar
Правда,
я
совершил
много
ошибок,
но
я
изменюсь.
Perversos
siempre
no
se
despierte
Только
бы
не
пробудился
El
instinto
animal
Животный
инстинкт.
A
nadie
como
a
ti
yo
había
querido
tanto,
Никого,
как
тебя,
я
так
не
любил,
A
nadie
había
extrañado
como
a
ti
te
extraño
Ни
по
кому
я
так
не
скучал,
как
скучаю
по
тебе.
Con
nadie
había
sentido
lo
que
estoy
sintiendo
Ни
с
кем
я
не
испытывал
того,
что
испытываю
сейчас.
Eres
tu
dinamita
y
yo
soy
un
fuego
Ты
– динамит,
а
я
– огонь.
Con
nadie
viviré
momentos
tan
hermosos
Ни
с
кем
я
не
переживу
таких
прекрасных
мгновений.
Si
no
vuelves
a
mí,
mi
amor
me
vuelvo
loco
Если
ты
не
вернешься
ко
мне,
любимая,
я
сойду
с
ума.
Mi
cielo
se
ve
gris
si
no
estás
a
mi
lado
Мое
небо
серое,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
eres
tu
sin
duda
mi
amor
la
mujer
Потому
что
ты,
без
сомнения,
моя
любовь,
женщина,
Que
había
soñado
О
которой
я
мечтал.
Que
había
soñado,
que
había
soñado
О
которой
я
мечтал,
о
которой
я
мечтал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HORACIO PALENCIA CISNEROS
Attention! Feel free to leave feedback.