Lyrics and translation Larry Hernandez - Los Empecherados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
se
trata
de
entrar
me
gusta
ir
adelante,
Когда
дело
доходит
до
входа,
мне
нравится
идти
вперед.,
Derecho
y
sin
titubiar,
Право
и
без
титубиара,
Empecherado
y
de
negro
bien
acomodado
el
cuerno,
Черный
и
хорошо
устроенный
Рог,
Listo
para
disparar
Готов
стрелять
Al
que
se
meta
con
el
o
cn
un
amigo
de
el,
Тот,
кто
возится
с
ним
или
cn
другом,
Que
se
vaya
despidiendo,
Пусть
он
уйдет,
попрощавшись.,
Porque
no
la
va
pensar
para
salirlo
a
buscar,
Потому
что
он
не
будет
думать,
чтобы
выйти
за
ним.,
Como
que
ya
lo
estoy
biendo
Как
будто
я
уже
принимаю
его.
Sera
la
sangre
que
tiene
porque
de
donde
es
y
viene,
Это
будет
кровь,
которая
у
него
есть,
потому
что
откуда
она
и
исходит.,
Es
pa
ponerse
a
pensar,
Это
па,
чтобы
думать,,
Esa
noria
mocorito
a
dado
mucho
gallito,
Это
колесо
обозрения,
сопливый,
дал
много
петуха,,
Nacido
para
peliar
Рожденный
для
пелиара
De
los
que
carga
con
el
que
cuando
mucho
son
6.,
Из
тех,
кто
несет
с
собой,
когда
много
6.,
No
tiene
caso
conarles,
У
него
нет
дела
до
них.,
Y
al
que
le
pongan
la
mano
es
de
temer
y
cuidado,
И
тот,
кто
положил
руку
на
него,
боится
и
заботится,
Y
dificil
de
asustarse
И
трудно
испугаться.
Carreteras
y
caminos
te
llevan
a
mocorito,
Дороги
и
дороги
ведут
вас
к
Мокорито,
An
de
saber
de
quien
hablo,
Знать,
о
ком
я
говорю.,
Tiene
nombre
y
apellido
pero
si
aki
se
los
digo,
У
него
есть
имя
и
фамилия,
но
если
аки
скажет
им.,
Se
nos
aparece
el
diablo
Нам
явился
дьявол.
Mucho
cuidadito
pues
no
se
ekivoken
con
el,
Очень
осторожно,
потому
что
не
ekivoken
с,
Porque
ese
si
no
perdonaa,
Потому
что
это,
если
он
не
простит,
Nomas
un
pretexto
quiere
para
que
su
cuerpo
encueren,
Nomas
предлог
хочет,
чтобы
его
тело
было
сожжено,
Y
resonge
su
pistola
И
резонирует
его
пистолет.
Cuando
se
trata
de
entrar
me
gusta
ir
adelante,
Когда
дело
доходит
до
входа,
мне
нравится
идти
вперед.,
Derecho
y
sin
titubiar,
Право
и
без
титубиара,
Empecherado
y
de
negro
bien
acomodado
el
cuerno
Черный
и
хорошо
устроенный
Рог
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Labrada Valenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.