Larry Joule - Una Meglio Di Te - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larry Joule - Una Meglio Di Te




Una Meglio Di Te
Лучше тебя нет
Guardo sempre la tua bocca mentre parli tu
Я всегда смотрю на твои губы, когда ты говоришь
Mi eccitano persino le mani tue
Меня возбуждают даже твои руки
Questa gente intorno non la sento e non la vedo più
Этих людей вокруг я больше не слышу и не вижу
Ma lo stesso vorrei, giuro che ora vorrei
Но всё равно я бы хотел, клянусь, что сейчас хотел бы
Che intanto uscissimo da ′sto locale
Чтобы мы ушли из этого места
E andassimo dove si può parlare
И пошли туда, где можно поговорить
Perché io qui non riesco a respirare
Потому что здесь я не могу дышать
E non so se è per il posto o perché ci sei te
И не знаю, из-за этого места или потому что ты здесь
E quel coglione che ti ha fatto male...
И тот придурок, который сделал тебе больно...
Una come te, come si può lasciare?
Такую, как ты, как можно бросить?
E mentre mi perdo nel tuo labiale
И пока я теряюсь в твоей помаде
L'unica cosa a cui penso adesso è tipo che...
Единственное, о чем я сейчас думаю, это...
Non credo esista nel mondo una meglio di te
Не думаю, что в мире есть кто-то лучше тебя
Penso alle pare che ti fai e non so perché
Я думаю о том, как ты паришься, и не знаю почему
Per meritarti forse dovrei essere un re
Чтобы заслужить тебя, возможно, мне нужно быть королем
Ma magari domenica, vieni al mare con me?
Но, может быть, в воскресенье ты поедешь со мной на море?
Mentre mi parli mi sfiora l′idea di sfiorarti
Пока ты говоришь, меня посещает мысль прикоснуться к тебе
Ed insinuarmi in quella scollatura come i gatti
И проскользнуть в это декольте, как кот
E poi io e te in una Ferrari rara, coi sedili in alcantara
А потом мы с тобой в редкой Ferrari, с сиденьями из алькантары
Il vento tra i capelli e la costiera amalfitana ma va be'...
Ветер в волосах и Амальфитанское побережье, но ладно...
Sogno facile ora che conosco te e vorrei
Легко мечтать теперь, когда я знаю тебя, и я бы хотел
Stare con te all'infinito
Быть с тобой вечно
Non invecchiare mai come i Simpson!
Не стареть, как Симпсоны!
Baby tu mi ricordi l′estate
Детка, ты напоминаешь мне лето
Perché senza te io me la vivo male
Потому что без тебя мне плохо
E vorrei tu potessi sempre restare
И я хотел бы, чтобы ты всегда оставалась
Come ad esempio questa notte tu da me
Например, этой ночью у меня
Sarò ripetitivo, un po′ banale
Я буду повторяться, немного банально
Ma sei così bella, giuro ci sto male
Но ты такая красивая, клянусь, мне плохо
E non sei bella solo da guardare
И ты не просто красивая внешне
Ma è tutto ciò che hai dentro che è il meglio che c'è
Но все, что у тебя внутри, - это лучшее, что есть
Non credo esista nel mondo una meglio di te
Не думаю, что в мире есть кто-то лучше тебя
Penso alle pare che ti fai e non so perché
Я думаю о том, как ты паришься, и не знаю почему
Per meritarti forse dovrei essere un re
Чтобы заслужить тебя, возможно, мне нужно быть королем
Ma magari domenica, vieni al mare con me?
Но, может быть, в воскресенье ты поедешь со мной на море?
Baby tu mi ricordi l′estate
Детка, ты напоминаешь мне лето
Perché senza te io me la vivo male
Потому что без тебя мне плохо
Sarò ripetitivo, un po' banale
Я буду повторяться, немного банально
Ma sei così bella, giuro ci sto male
Но ты такая красивая, клянусь, мне плохо
Baby tu mi ricordi l′estate
Детка, ты напоминаешь мне лето
Perché senza te io me la vivo male
Потому что без тебя мне плохо
E quel coglione che ti ha fatto male...
И тот придурок, который сделал тебе больно...
Una come te, come si può lasciare?
Такую, как ты, как можно бросить?
Non credo esista nel mondo una meglio di te
Не думаю, что в мире есть кто-то лучше тебя
Penso alle pare che ti fai e non so perché
Я думаю о том, как ты паришься, и не знаю почему
Per meritarti forse dovrei essere un re
Чтобы заслужить тебя, возможно, мне нужно быть королем
Ma magari domenica, vieni al mare con me?
Но, может быть, в воскресенье ты поедешь со мной на море?





Writer(s): Valerio Cataldo


Attention! Feel free to leave feedback.