Larry June feat. The Alchemist & Boldy James - Art Talk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Larry June feat. The Alchemist & Boldy James - Art Talk




Art Talk
Разговоры об искусстве
Valet
Парковщик
Five-star Michelin type shit, nah mean?
Пятизвездочный мишленовский уровень, понимаешь, о чем я?
Sweetheart, make sure my knife sharpened, nah mean?
Дорогая, убедись, что мой нож острый, понимаешь?
Very peaceful
Очень спокойно
Numbers
Цифры
HI, what's happenin'? Yeah
Привет, как дела? Ага
Five-star, trap spot, St. Regis, Marriott
Пять звезд, точка сбыта, Сент-Реджис, Марриотт
Art talk, Basquiat, never see me, out a lot
Разговоры об искусстве, Баския, редко бываю дома, много дел
Real estate, private stock, ceramic brakes, black drop
Недвижимость, частные акции, керамические тормоза, черный кабриолет
Got it off the blacktop, curtains when the mag pops
Купил с конвейера, шторы на окнах, когда магазин пуст
These the best memories, millionaire tendencies (damn)
Это лучшие воспоминания, наклонности миллионера (черт возьми)
Lemon squeeze, Jeezy clean, James Bond, new machine (numbers)
Лимонный фреш, чистый Джизи, Джеймс Бонд, новая машина (цифры)
Reservation book for three, choppin' game, sippin' tea (check)
Бронирование столика на троих, рулю игрой, попивая чай (проверь)
Hunnid G's, new piece, houses off of coca leaves
Сотня тысяч долларов, новая пушка, дома, построенные на кокаиновых листьях
Takin' walks and shit (takin' walks and shit)
Гуляю пешком (гуляю пешком)
Birds chirpin' (birds chirpin')
Птички щебечут (птички щебечут)
Juice sippin' (juice sippin')
Попиваю сок (попиваю сок)
And bitch, you know I'm gon' do numbers
И детка, ты знаешь, я буду делать цифры
Check it out, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Смотри, эй, эй, эй, эй, эй
Alright, next summer, we pullin' down on niggas
Хорошо, следующим летом мы наедем на ниггеров
Like what's poppin', Kermit? (Grrr, do-do-do-do-do)
Как дела, Кермит? (Гррр, ду-ду-ду-ду-ду)
Yeah, that way
Ага, вот так
What else?
Что еще?
Them niggas that you told on, they just got released (go home)
Те ниггеры, на которых ты настучал, только что вышли на свободу (иди домой)
Blow so strong, the pack magnifique
Дуть так сильно, что упаковка magnifique
Snow cones in my masterpiece (ayy)
Снежные конусы в моем шедевре (эй)
Low pro rims factory
Низкопрофильные диски с завода
El Satchel Paige, what's the fuckin' verdict?
Эл Сатчел Пейдж, каков же вердикт?
No more happy days, double cup of courage
Хватит счастливых деньков, двойная порция смелости
Crabs in the barrel, he a fuckin' hermit (uh-huh)
Крабы в бочке, он чертов отшельник (угу)
Young and snatchin' chains, tell him tuck his Turkish
Молод и срывает цепочки, скажи ему, чтобы спрятал своего турка
'Fore we catch his friend, hang him up and rope him
Пока мы не поймали его друга, повесим его и свяжем
Have him tag his friend, every day they post 'em
Пусть он пометит своего друга, каждый день они постят их
Heavy play's in motion 'cause that broke nigga shit
Тяжелая игра в движении, потому что эта нищебродская херня
Will rub off on you quicker than some lotion
Прилипнет к тебе быстрее, чем какой-нибудь лосьон
Never get upset or caught up in emotion (Never)
Никогда не расстраивайся и не поддавайся эмоциям (Никогда)
Fuckin' bad bitches from Detroit to Oakland
Трахнул плохих сучек от Детройта до Окленда
I tell all my hoes to CC with me (What else?)
Я говорю всем своим телкам, чтобы они писали мне (Что еще?)
You either cuttin' checks or causin' commotion
Ты либо рубишь бабки, либо создаешь суету
New thunderclouds off the Prada jacket
Новые грозовые тучи с куртки Prada
You would think these niggas'll be proud of Jackson
Можно подумать, что эти ниггеры будут гордиться Джексоном
Goin' out in style, I'm a dyin' fashion
Выхожу стильно, я умирающая мода
I'll be Saks Fifth-in', she be Donna Sacs-in'
Я буду в Saks Fifth Avenue, она будет в Donna Karan
Born ballin', that's a fun fact (ayy)
Рожденный быть крутым, это забавный факт (эй)
I'll be Oretha-in' with the drum slappers, stuck in drug traffic
Я буду заниматься своими делами с крутыми ребятами, за stuck в наркотрафике
Told her daughter father, he a cornball, and you a crumb snatcher
Сказал отцу ее дочери, что он слабак, а ты - воришка крошек
Hunnid strips in the four-door Hyundai
Сотня пачек в четырехдверной Hyundai
Can't promise you it ain't gon' be no more gunplay (skrrt)
Не могу обещать, что больше не будет стрельбы (скррт)
Always knew that I'll roll dope one day (for real)
Всегда знал, что однажды буду продавать наркоту (реально)
Fuck a bitch, out her 401k
К черту сучку, забрал ее пенсионные накопления
Hey, June, it's only 12 noon
Эй, Джун, только 12 часов дня
I already seen more paper than the mailroom
Я уже видел больше бумаги, чем в почтовом отделении
Cache tight-knit, you got everything
Тайник набит битком, у тебя есть все
Comin' full circle under the pale moon, where we at with it?
Замыкаем круг под бледной луной, где мы находимся?
Five-star, trap spot, St. Regis, Marriott
Пять звезд, точка сбыта, Сент-Реджис, Марриотт
Art talk, Basquiat, never see me, out a lot
Разговоры об искусстве, Баския, редко бываю дома, много дел
Real estate, private stock, ceramic brakes, black drop
Недвижимость, частные акции, керамические тормоза, черный кабриолет
Got it off the blacktop, curtains when the mag pop
Купил с конвейера, шторы на окнах, когда магазин пуст





Writer(s): Hendricks Larry Eugene Iii, Maman Alan, Jones James Clay


Attention! Feel free to leave feedback.