Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet Me in Napa
Triff mich in Napa
Shit,
I
want
to
see
you
too
Scheiße,
ich
will
dich
auch
sehen
Nah,
nah,
meet
me
somewhere,
you
know
Nein,
nein,
triff
mich
irgendwo,
weißt
du
Somewhere
tucked
off
out
the
way,
know
what
I
mean?
Irgendwo
versteckt,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Switchin'
lanes
on
my
way
to
Napa
(on
my
way)
Spurwechsel
auf
meinem
Weg
nach
Napa
(auf
meinem
Weg)
Baby
drove
way
down
from
Sac'
(oh)
Baby
fuhr
den
ganzen
Weg
von
Sac'
runter
(oh)
You
know
my
face
card
heavy,
baby
(for
real)
Du
weißt,
mein
Gesichtsausweis
ist
schwer,
Baby
(wirklich)
I
can't
just
hang
out
all
in
Sac'
(you
feel
me?)
Ich
kann
nicht
einfach
in
Sac'
rumhängen
(verstehst
du
mich?)
A
couple
nights
at
the
Stanly
ranch,
I'm
smashin'
that
Ein
paar
Nächte
auf
der
Stanly
Ranch,
ich
werde
das
genießen
(oh,
I
am)
(oh,
werde
ich)
You
ain't
gotta
trip,
I
can
handle
that
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
ich
kann
das
regeln
Hittin'
it
from
the
back
(back),
head
down,
so
I'm
grabbin'
that
Ich
pack's
von
hinten
an
(hinten),
Kopf
runter,
also
greife
ich
danach
Say
you
got
a
meetin'
in
the
morning,
you
gotta
cancel
that
Du
sagst,
du
hast
ein
Meeting
morgen,
du
musst
das
absagen
Hotel
suite
for
no
reason,
I
got
hella
spots
(hella
spots)
Hotel-Suite
ohne
Grund,
ich
habe
jede
Menge
Orte
(jede
Menge
Orte)
Boyfriend
blowin'
up
your
phone,
I
know
he
hella
hot
(hella
hot)
Dein
Freund
bombardiert
dein
Handy,
ich
weiß,
er
ist
total
sauer
(total
sauer)
I
know
this
lifestyle
go
crazy,
but
no
photo
opps
(no
photo
opps)
Ich
weiß,
dieser
Lebensstil
ist
verrückt,
aber
keine
Fototermine
(keine
Fototermine)
Sent
baby
girl
to
Macy's
to
grab
some
Polo
socks
(yeah)
Habe
das
Mädchen
zu
Macy's
geschickt,
um
ein
paar
Polo-Socken
zu
holen
(yeah)
Would've
been
my
main
girl
(main
girl)
Wärst
mein
Hauptmädchen
gewesen
(Hauptmädchen)
In
another
lifetime
(yeah,
I
like
that)
In
einem
anderen
Leben
(yeah,
das
gefällt
mir)
I
was
playin'
games,
girl
(games,
girl,
damn)
Ich
habe
Spielchen
gespielt,
Mädchen
(Spielchen,
Mädchen,
verdammt)
No,
you
couldn't
be
mine
(damn)
Nein,
du
konntest
nicht
meine
sein
(verdammt)
No
matter
how
high
I
get
(I
get,
play
that)
Egal
wie
hoch
ich
komme
(ich
komme,
spiel
das)
I'm
still
lookin'
up
to
you
Ich
schaue
immer
noch
zu
dir
auf
(that's
what
she
told
me,
that's
what
she
told
me,
uh)
(das
hat
sie
mir
gesagt,
das
hat
sie
mir
gesagt,
äh)
No
matter
how
high,
high,
high,
oh,
oh
Egal
wie
hoch,
hoch,
hoch,
oh,
oh
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
I'm
still
lookin'
up
to
you
(shit,
damn)
Ich
schaue
immer
noch
zu
dir
auf
(Scheiße,
verdammt)
That's
what
she
told
me
(uh)
Das
hat
sie
mir
gesagt
(äh)
Yeah
(shit,
come
on)
Yeah
(Scheiße,
komm
schon)
Really
just
tryna
get
to
know
you
and
shit
Ich
versuche
wirklich
nur,
dich
und
so
kennenzulernen
I'm
still
lookin'
up
to
you
(to
you)
Ich
schaue
immer
noch
zu
dir
auf
(zu
dir)
I
know
shit
happened
a
lil'
fast
Ich
weiß,
die
Dinge
sind
ein
bisschen
schnell
passiert
I
was
really
on
some
cool
shit
(yeah-yeah)
Ich
war
wirklich
entspannt
drauf
(yeah-yeah)
Just
needed
some
good
energy
around
me,
know
what
I
mean?
Ich
brauchte
nur
ein
bisschen
gute
Energie
um
mich
herum,
verstehst
du,
was
ich
meine?
(Yeah-yeah,
yeah-yeah,
I'm
still
lookin'
up
to
you)
(Yeah-yeah,
yeah-yeah,
ich
schaue
immer
noch
zu
dir
auf)
But
when
I
met
you,
I
was
like,
"Damn,
meet
me
in
Napa"
Aber
als
ich
dich
traf,
dachte
ich:
"Verdammt,
triff
mich
in
Napa"
Would've
been
my
main
girl
Wärst
mein
Hauptmädchen
gewesen
(main
girl)
in
another
lifetime
(yeah,
I
like
that)
(Hauptmädchen)
in
einem
anderen
Leben
(yeah,
das
gefällt
mir)
I
was
playin'
games,
girl
(games,
girl,
damn)
Ich
habe
Spielchen
gespielt,
Mädchen
(Spielchen,
Mädchen,
verdammt)
No,
you
couldn't
be
mine
(damn)
Nein,
du
konntest
nicht
meine
sein
(verdammt)
No
matter
how
high
I
get
(I
get,
play
that)
Egal
wie
hoch
ich
komme
(ich
komme,
spiel
das)
I'm
still
lookin'
up
to
you
Ich
schaue
immer
noch
zu
dir
auf
(that's
what
she
told
me,
that's
what
she
told
me,
uh)
(das
hat
sie
mir
gesagt,
das
hat
sie
mir
gesagt,
äh)
No
matter
how
high,
high,
high,
oh,
oh
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Egal
wie
hoch,
hoch,
hoch,
oh,
oh
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
I'm
still
lookin'
up
to
you
(shit,
damn)
Ich
schaue
immer
noch
zu
dir
auf
(Scheiße,
verdammt)
That's
what
she
told
me
(uh)
Das
hat
sie
mir
gesagt
(äh)
Yeah
(shit,
come
on)
Yeah
(Scheiße,
komm
schon)
Oh-oh,
ayy-ayy
Oh-oh,
ayy-ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shimon Nolfo, Todd Cooper, Larry Eugene Hendricks, Jeremy Branthoover
Attention! Feel free to leave feedback.