Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I'm Going
Wohin ich gehe
(Good
job,
DVME,
you're
doing
good)
(Gute
Arbeit,
DVME,
du
machst
das
gut)
(DUKE
on
the
beat)
(DUKE
am
Beat)
Yeah,
I'm
ridin'
in
this
coupe,
but
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ja,
ich
fahre
in
diesem
Coupé,
aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
I
got
two
hundred
on
the
dash,
but
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ich
habe
zweihundert
auf
dem
Tacho,
aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Smokin'
chops
out
the
bag,
but
I
don't
know
where
I'm
goin'
Rauche
Koteletts
aus
der
Tüte,
aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I'm
straight
to
the
cash,
you
know
where
I'm
goin'
Aber
ich
gehe
direkt
zum
Geld,
du
weißt,
wohin
ich
gehe
When
I
dip,
it's
a
motherfuckin'
movie
Wenn
ich
abtauche,
ist
es
ein
verdammter
Film
(But
I
don't
know
where
I'm
goin')
(Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Old
schools,
new
schools,
it's
a
movie
Old
Schools,
New
Schools,
es
ist
ein
Film
(But
I
don't
know
where
I'm
goin')
(Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Bank
roll,
rubber
bands,
it's
a
movie
Bankroll,
Gummibänder,
es
ist
ein
Film
(But
I
don't
know
where
I'm
goin')
(Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Doors
open
on
the
scrape,
it's
a
movie
(You
know
where
I'm
goin')
Türen
öffnen
sich
am
Scrape,
es
ist
ein
Film
(Du
weißt,
wohin
ich
gehe)
I
just
move
how
I
move,
I'm
on
boss
status
(Go)
Ich
bewege
mich
einfach,
wie
ich
mich
bewege,
ich
bin
im
Boss-Status
(Los)
It's
ten
Gs
in
my
pocket,
forty
in
the
cabinet
(Ayy)
Ich
habe
zehn
Riesen
in
meiner
Tasche,
vierzig
im
Schrank
(Ayy)
I'm
a
mothеrfuckin'
fiend,
I
just
gotta
have
it
(Shh,
ayy)
Ich
bin
ein
verdammter
Freak,
ich
muss
es
einfach
haben
(Shh,
ayy)
So
I'm
back
to
the
trap,
stacking
morе
cabbage
(Ayy,
ayy)
Also
bin
ich
zurück
in
der
Falle
und
staple
mehr
Kohl
(Ayy,
ayy)
Beep,
beep,
that's
my
phone
sellin'
whoopty-whops
(Yee)
Piep,
piep,
das
ist
mein
Telefon,
das
Whoopty-Whops
verkauft
(Yee)
I
got
whoopties
for
the
low,
bitch,
add
me
up
(Sock
it
to
me)
Ich
habe
Whoopties
für
wenig
Geld,
Schlampe,
rechne
mich
zusammen
(Gib's
mir)
Beep
beep,
money
counter,
that's
another
one
(Ayy)
Piep
piep,
Geldzähler,
das
ist
noch
einer
(Ayy)
You
gon'
smell
gun
powder
if
you
talkin'
somethin'
(Get
in
there)
Du
wirst
Schießpulver
riechen,
wenn
du
etwas
sagst
(Geh
da
rein)
Gettin'
bossed
in
my
office
like
Bill
Clinton
(Only
sometimes)
Werde
in
meinem
Büro
wie
Bill
Clinton
gebosst
(Nur
manchmal)
Fell
asleep
on
the
yacht,
woke
up
wearin'
linen
(Ayy)
Bin
auf
der
Yacht
eingeschlafen,
aufgewacht
und
trug
Leinen
(Ayy)
Fell
asleep
on
the
plane,
woke
up
to
a
million
(Damn)
Bin
im
Flugzeug
eingeschlafen,
aufgewacht
mit
einer
Million
(Verdammt)
Kind
of
thought
the
ho
was
different,
nigga
Dachte
irgendwie,
die
Schlampe
wäre
anders,
Nigga
I
was
trippin'
(Woo,
woo)
Ich
hab's
übertrieben
(Woo,
woo)
Got
MACS
in
the
kitchen
like
Mickey
D
(D)
Habe
MACs
in
der
Küche
wie
Mickey
D
(D)
Got
a
black
bitch,
snow,
and
a
Japanese
(Japanese)
Habe
eine
schwarze
Schlampe,
Schnee
und
eine
Japanerin
(Japanerin)
Yeah,
I
know
I'm
lactose,
but
I
got
heavy
cheese
(Ayy)
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
laktoseintolerant,
aber
ich
habe
fetten
Käse
(Ayy)
Never
handcuff
a
ho,
let
a
bitch
leave
Fessel
niemals
eine
Schlampe
an,
lass
eine
Schlampe
gehen
See
upcoming
rap
shows
Siehe
kommende
Rap-Shows
Get
tickets
for
your
favorite
artists
Hol
dir
Tickets
für
deine
Lieblingskünstler
You
might
also
like
Das
könnte
dir
auch
gefallen
Stinson
Beach
Stinson
Beach
Morning
Calculations
Morgenberechnungen
Yeah,
I'm
ridin'
in
this
coupe,
but
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ja,
ich
fahre
in
diesem
Coupé,
aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
I
got
two
hundred
on
the
dash,
but
Ich
habe
zweihundert
auf
dem
Tacho,
aber
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Smokin'
chops
out
the
bag,
but
Rauche
Koteletts
aus
der
Tüte,
aber
I
don't
know
where
I'm
goin'
(Get
there)
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
(Komm
schon)
But
I'm
straight
to
the
cash,
you
know
where
I'm
goin'
Aber
ich
gehe
direkt
zum
Geld,
du
weißt,
wohin
ich
gehe
(Yeah,
I
don't)
(Ja,
ich
weiß
nicht)
When
I
dip,
it's
a
motherfuckin'
movie
Wenn
ich
abtauche,
ist
es
ein
verdammter
Film
(But
I
don't
know
where
I'm
goin')
(Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Old
schools,
new
schools,
it's
a
movie
Old
Schools,
New
Schools,
es
ist
ein
Film
(But
I
don't
know
where
I'm
goin')
(Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Bank
roll,
rubber
bands,
it's
a
movie
Bankroll,
Gummibänder,
es
ist
ein
Film
(But
I
don't
know
where
I'm
goin')
(Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Doors
open
on
the
scrape,
it's
a
movie
Türen
öffnen
sich
am
Scrape,
es
ist
ein
Film
(You
know
where
I'm
goin')
(Du
weißt,
wohin
ich
gehe)
I'm
turnin'
corners
in
the
scrape,
but
Ich
biege
in
dem
Scrape
um
die
Ecke,
aber
I
don't
know
where
I'm
goin'
(In
that
Wraith)
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
(In
diesem
Wraith)
I
got
this
Patek
on
my
wrist,
but
Ich
habe
diese
Patek
an
meinem
Handgelenk,
aber
I
don't
know
where
I'm
goin'
(In
that
Wraith)
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
(In
diesem
Wraith)
I'm
'bout
to
meet
up
with
this
bitch,
but
I
Ich
treffe
mich
gleich
mit
dieser
Schlampe,
aber
ich
Don't
know
what
we
doin'
(In
that
Wraith)
Weiß
nicht,
was
wir
machen
(In
diesem
Wraith)
Keep
that
whoopty
on
my
waist
'cause
Behalte
diesen
Whoopty
an
meiner
Hüfte,
weil
I
don't
know
where
we
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gehen
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Somethin'
sticky
in
this
chop',
nigga,
that's
what
Etwas
Klebriges
in
diesem
Kotelett,
Nigga,
das
ist
es,
was
(What
I'm
blowin',
ayy)
(Was
ich
rauche,
ayy)
Made
her
put
it
in
my
palm
'cause
I
know
she
goin'
Habe
sie
dazu
gebracht,
es
in
meine
Handfläche
zu
legen,
weil
ich
weiß,
dass
sie
es
will
(Know
she
goin')
(Weiß,
dass
sie
es
will)
Made
her
put
it
in
my
palm
'cause
I
know
she
goin'
Habe
sie
dazu
gebracht,
es
in
meine
Handfläche
zu
legen,
weil
ich
weiß,
dass
sie
es
will
(Know
she
goin')
(Weiß,
dass
sie
es
will)
Made
her
put
it
in
my
palm
'cause
I
know
she
goin'
Habe
sie
dazu
gebracht,
es
in
meine
Handfläche
zu
legen,
weil
ich
weiß,
dass
sie
es
will
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Yeah,
I'm
ridin'
in
this
coupe,
but
Ja,
ich
fahre
in
diesem
Coupé,
aber
I
don't
know
where
I'm
goin'
(Skrrt)
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
(Skrrt)
I
got
two
hundred
on
the
dash,
but
Ich
habe
zweihundert
auf
dem
Tacho,
aber
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
(Foreign
dash)
(Ausländischer
Tacho)
Smokin'
chops
out
the
bag,
but
Rauche
Koteletts
aus
der
Tüte,
aber
I
don't
know
where
I'm
goin'
(Ooh)
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
(Ooh)
But
I'm
straight
to
the
cash,
you
know
where
I'm
goin'
Aber
ich
gehe
direkt
zum
Geld,
du
weißt,
wohin
ich
gehe
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
When
I
dip,
it's
a
motherfuckin'
movie
Wenn
ich
abtauche,
ist
es
ein
verdammter
Film
(But
I
don't
know
where
I'm
goin')
(Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Old
schools,
new
schools,
it's
a
movie
Old
Schools,
New
Schools,
es
ist
ein
Film
(But
I
don't
know
where
I'm
goin')
(Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Bank
roll,
rubber
bands,
it's
a
movie
Bankroll,
Gummibänder,
es
ist
ein
Film
(But
I
don't
know
where
I'm
goin')
(Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
Doors
open
on
the
scrape,
it's
a
movie
Türen
öffnen
sich
am
Scrape,
es
ist
ein
Film
(You
know
where
I'm
goin')
(Du
weißt,
wohin
ich
gehe)
Shh,
shh,
goddamn
Shh,
shh,
verdammt
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
good
job
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
gute
Arbeit
Ayy,
ayy,
ayy,
ooh,
shit,
yee
Ayy,
ayy,
ayy,
ooh,
scheiße,
yee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Eugene Hendricks Iii
Attention! Feel free to leave feedback.