Lyrics and translation House of Pain - Jump Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack
it
up,
pack
it
in,
let
me
begin
Заканчивай,
сворачивайся,
дай
мне
начать.
I
came
to
win,
battle
me,
that's
a
sin
Я
пришёл
побеждать,
сразиться
со
мной
— грех.
I
won't
ever
slack
up,
punk,
ya
better
back
up
Я
не
сдамся,
панк,
тебе
лучше
отступить.
Try
and
play
the
role
and
yo,
the
whole
crew'll
act
up
Попробуй
сыграть
роль,
и
вся
твоя
команда
облажается.
Get
up,
stand
up
(c'mon)
c'mon,
throw
your
hands
up
Вставай,
вставай
(давай)
давай,
поднимай
руки
вверх.
If
ya
got
the
feelin',
jump
up
towards
the
ceilin'
Если
чувствуешь,
прыгай
до
потолка.
Muggs
let
the
funk
flow,
someone's
talkin'
junk
Маггз
даёт
фанку
течь,
кто-то
говорит
ерунду.
Yo,
I
bust
him
in
the
eye,
and
then
I'll
take
the
punk's
ho
Я
врежу
ему
в
глаз,
а
потом
заберу
его
девушку.
Feelin',
funkin',
amps
in
the
trunk,
and
Чувство,
фанк,
усилители
в
багажнике,
и
I
got
more
rhymes
than
there's
cops
at
a
Dunkin'
У
меня
больше
рифм,
чем
копов
в
Dunkin’
Donuts.
Donuts
shop,
sho'
nuff,
I
got
props
Пончиковая,
точно,
я
получаю
уважение.
From
the
kids
on
the
Hill
plus
my
mom
and
my
pops
От
ребят
с
района,
а
также
от
моей
мамы
и
моего
отца.
I
came
to
get
down,
I
came
to
get
down
Я
пришёл
зажечь,
я
пришёл
зажечь.
So
get
out
your
seat
and
jump
around
Так
что
вставай
со
своего
места
и
прыгай.
Jump
around
(jump
around)
Прыгай
(прыгай)
Jump
around
(jump
around)
Прыгай
(прыгай)
Jump
around
(jump
around)
Прыгай
(прыгай)
Jump
up,
jump
up,
and
get
down
Прыгай,
прыгай
и
падай.
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Steady
on
the
left)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Постоянно
слева)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
I'll
serve
your
ass
like
John
McEnroe
Я
разделаю
тебя,
как
Джон
Макинрой.
If
your
girl
steps
up,
I'm
smackin'
the
ho
Если
твоя
девушка
подойдёт,
я
ударю
эту…
Word
to
your
moms,
I
came
to
drop
bombs
Клянусь
твоей
мамой,
я
пришёл
бросать
бомбы.
I
got
more
rhymes
than
the
Bible's
got
Psalms
У
меня
больше
рифм,
чем
псалмов
в
Библии.
And
just
like
the
Prodigal
Son,
I've
returned
И,
как
блудный
сын,
я
вернулся.
Anyone
steppin'
to
me,
you'll
get
burned
Любой,
кто
сунется
ко
мне,
будет
сожжён.
'Cause
I
got
lyrics,
but
you
ain't
got
none
Потому
что
у
меня
есть
рифмы,
а
у
тебя
нет.
If
ya
come
to
battle,
bring
a
shotgun
(shotgun)
Если
придёшь
на
битву,
бери
дробовик
(дробовик).
But
if
you
do,
you're
a
fool,
'cause
I
duel
to
the
death
Но
если
ты
это
сделаешь,
ты
глупец,
потому
что
я
дерусь
до
смерти.
Tryin'
to
step
to
me,
you'll
take
your
last
breath
Попробуешь
подойти
ко
мне,
сделаешь
последний
вздох.
I
got
the
skill,
come
get
your
fill
У
меня
есть
мастерство,
приходи,
получай
свою
дозу.
'Cause
when
I
shoot
the
gift,
I
shoot
to
kill
Потому
что,
когда
я
стреляю
даром,
я
стреляю
на
поражение.
I
came
to
get
down,
I
came
to
get
down
Я
пришёл
зажечь,
я
пришёл
зажечь.
So
get
out
your
seat
and
jump
around
Так
что
вставай
со
своего
места
и
прыгай.
Jump
around
(jump
around)
Прыгай
(прыгай)
Jump
around
(jump
around)
Прыгай
(прыгай)
Jump
around
(jump
around)
Прыгай
(прыгай)
Jump
up,
jump
up,
and
get
down
Прыгай,
прыгай
и
падай.
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
left)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Постоянно
слева)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Steady
on
the
right)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Постоянно
справа)
(Steady
on
the
right)
(Постоянно
справа)
(Steady
on
the
right)
(Постоянно
справа)
(Steady
on
the
left)
(Постоянно
слева)
I'm
the
cream
of
the
crop,
I
rise
to
the
top
Я
сливки
общества,
я
поднимаюсь
на
вершину.
I
never
eat
a
pig
'cause
a
pig
is
a
cop
Я
никогда
не
ем
свинину,
потому
что
свинья
— это
коп.
Or
better
yet
a
Terminator,
like
Arnold
Schwarzenegger
Или,
ещё
лучше,
Терминатор,
как
Арнольд
Шварценеггер.
Tryin'
to
play
me
out
like
as
if
my
name
was
Sega
Пытаешься
выставить
меня,
как
будто
меня
зовут
Sega.
But
I
ain't
goin'
out
like
no
pro,
bitch
Но
я
не
собираюсь
уходить,
как
какой-то
профи,
сучка.
Get
used
to
one
style
and
yo,
and
I
might
switch
Привыкай
к
одному
стилю,
и
я
могу
его
изменить.
It
up,
up
and
around,
then
buck,
buck
ya
down
Вверх,
вверх
и
вокруг,
затем
вниз,
вниз.
Put
out
ya
head
and
then
ya
wake
up
in
the
Dawn
of
the
Dead
Высунь
голову,
и
ты
проснёшься
в
«Рассвете
мертвецов».
I'm
comin'
to
get
ya,
I'm
comin'
to
get
ya
Я
иду
за
тобой,
я
иду
за
тобой.
Spittin'
out
lyrics,
homie,
I'll
wet
ya
Выплёвываю
рифмы,
приятель,
я
обоссу
тебя.
I
came
to
get
down,
I
came
to
get
down
Я
пришёл
зажечь,
я
пришёл
зажечь.
So
get
out
your
seat
and
jump
around
Так
что
вставай
со
своего
места
и
прыгай.
Jump
around
(jump
around)
Прыгай
(прыгай)
Jump
around
(jump
around)
Прыгай
(прыгай)
Jump
around
(jump
around)
Прыгай
(прыгай)
Jump
up,
jump
up,
and
get
down
Прыгай,
прыгай
и
падай.
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
left)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Постоянно
слева)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Steady
on
the
right)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Постоянно
справа)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
left)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Постоянно
слева)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Everybody
jump)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Все
прыгают)
(Steady
on
the
right)
jump!
Jump!
Jump!
Jump!
(Steady
on
the
right)
(Постоянно
справа)
прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
Прыгай!
(Постоянно
справа)
(Steady
on
the
right)
yo,
this
is
dedicated
(Постоянно
справа)
йоу,
это
посвящается
(Steady
on
the
right)
to
Joe
"The
Biter"
(Постоянно
справа)
Джо
"Кусачке"
(Steady
on
the
right)
Nicolo
(Постоянно
справа)
Николо
(Steady
on
the
right)
grab
the
bozack
(Постоянно
справа)
хватай
бозак
(Steady
on
the
right)
punk
(Постоянно
справа)
панк
(Steady
on-
steady
on
the
right)
(Постоянно
- постоянно
справа)
(Steady
on
the
right)
(Постоянно
справа)
(Steady
on
the
right)
(Постоянно
справа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kal Mann, Erik Schrody, David Appell, Larry E. Muggerud
Album
Turbo
date of release
15-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.