Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overnight Sensation
В одночасье звезда
I
was
trying
so
hard
to
make
it
on
the
road
Я
так
старался
добиться
успеха
в
дороге,
There's
a
travelling
van
путешествуя
в
фургоне,
Living
out
in
some
cases
живя
в
некоторых
случаях
In
motel
across
the
land
в
мотелях
по
всей
стране.
But
all
I
did
was
survive
Но
все,
что
я
делал,
это
выживал
With
a
dream
that
can't
be
alive
с
мечтой,
которая
не
могла
осуществиться.
Anything
a
fortune
thing
Всё
ради
удачи.
I'm
an
overnight
sensation
Я
— звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
Just
an
overnight
sensation
Просто
звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
They'll
never
know
the
road
I
had
to
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
какой
путь
мне
пришлось
пройти.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
no
О,
нет,
нет,
нет.
I
had
so
many
disappointments
У
меня
было
так
много
разочарований,
Agents
robbed
me
blind
агенты
обчистили
меня
до
нитки.
I
guess
it
wouldn't
be
easier
Думаю,
было
бы
легче
Leaving
all
those
thoughts
behind
оставить
все
эти
мысли
позади.
The
nights
going
insane
Ночи,
сводящие
с
ума,
Would
stab
and
hung
the
pains
боль,
которую
я
подавлял.
Playing
crummy
bars,
sleeping
in
cars
Играл
в
забегаловках,
спал
в
машинах.
I'm
an
overnight
sensation
Я
— звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
Just
an
overnight
sensation
Просто
звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
They'll
never
know
the
road
I
had
to
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
какой
путь
мне
пришлось
пройти.
Whoa,
whoa,
whoa,
no
О,
нет,
нет,
нет.
I
had
some
friends
У
меня
были
друзья,
They
all
had
children
at
home
у
всех
были
дети
дома.
Then
the
most
of
my
life
I've
been
alone
Большую
часть
своей
жизни
я
был
один,
'Cause
music
spends,
spends
my
whole
life
потому
что
музыка
поглощала
всю
мою
жизнь,
Spend
my
soul
поглощала
мою
душу.
It's
been
everything
to
me
Она
была
всем
для
меня,
The
very
heart
of
me
самой
моей
сутью.
But
I'm
an
overnight
sensation
Но
я
— звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
Just
an
overnight
sensation
Просто
звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
They'll
never
know
the
road
I
had
to
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
какой
путь
мне
пришлось
пройти.
No,
they'll
never
know
the
road
I
had
to
go
Нет,
ты
никогда
не
узнаешь,
какой
путь
мне
пришлось
пройти.
'Cause
I'm
an
overnight
sensation
Ведь
я
— звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
Just
an
overnight
sensation
Просто
звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
Just
an
overnight
sensation
Просто
звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
Yeah,
an
overnight
sensation
Да,
звезда
в
одночасье,
It's
been
10
years
in
the
making
хотя
на
это
ушло
10
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.