Lyrics and translation Lars Berghagen - Teddybjörnen Fredriksson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teddybjörnen Fredriksson
Плюшевый мишка Фредриксон
För
länge
sen,
Давным-давно,
När
jag
fyllde
fyra
år
Когда
мне
исполнилось
четыре
года,
Fick
jag
en
gåva
av
min
far
Отец
сделал
мне
подарок.
En
fin
present,
Чудесный
подарок,
När
jag
fyllde
fyra
år
Когда
мне
исполнилось
четыре
года,
Som
jag
sen
så
länge
hade
kvar
Который
так
долго
был
со
мной.
Teddybjörnen
Fredriksson,
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
Ja
så
hette
han
Да,
его
так
звали.
En
gång
var
han
bara
min,
Когда-то
он
был
только
моим,
Och
vi
älskade
varann
И
мы
любили
друг
друга.
Teddybjörnen
Fredriksson,
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
Hans
nos
den
var
av
garn,
Его
нос
был
сделан
из
пряжи,
Ja
han
var
min
bästa
vän,
Да,
он
был
моим
лучшим
другом,
När
jag
var
ett
litet
barn.
Когда
я
был
маленьким.
Och
varje
kväll,
И
каждый
вечер,
Var
han
så
go
och
mjuk,
Он
был
таким
славным
и
мягким,
Då
värmde
han
min
säng
så
varm
Он
согревал
мою
постель.
Han
var
så
snäll,
Он
был
таким
добрым,
En
gång
nör
jag
blev
sjuk
Однажды,
когда
я
заболел,
Så
fick
jag
sova
på
hans
arm
Я
спал
у
него
на
руке.
Teddybjörnen
Fredriksson,
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
Ja
så
hette
han
Да,
его
так
звали.
En
gång
var
han
bara
min,
Когда-то
он
был
только
моим,
Och
vi
älskade
varann
И
мы
любили
друг
друга.
Teddybjörnen
Fredriksson,
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
Hans
nos
den
var
av
garn,
Его
нос
был
сделан
из
пряжи,
Ja
han
var
min
bästa
vän,
Да,
он
был
моим
лучшим
другом,
När
jag
var
ett
litet
barn.
Когда
я
был
маленьким.
Men
åren
gick
Но
годы
шли,
Jag
glömde
bort
min
vän
Я
забыл
о
моём
друге.
Nu
är
jag
gift
och
har
ett
barn
Теперь
я
женат
и
у
меня
есть
ребенок.
När
hon
fyllde
fyra
år
Когда
ей
исполнилось
четыре
года,
Fick
hon
en
teddybjörn
av
sin
far
Её
отец
подарил
ей
плюшевого
мишку.
Teddybjörnen
Fredriksson,
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
Ja
så
hette
han
Да,
его
так
звали.
En
gång
var
han
bara
min,
Когда-то
он
был
только
моим,
Och
vi
älskade
varann
И
мы
любили
друг
друга.
Teddybjörnen
Fredriksson,
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
Hans
nos
den
var
av
garn,
Его
нос
был
сделан
из
пряжи,
Ja
han
var
min
bästa
vän,
Да,
он
был
моим
лучшим
другом,
När
jag
var
ett
litet
barn.
Когда
я
был
маленьким.
Teddybjörnen
Fredriksson,
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
Ja
så
hette
han
Да,
его
так
звали.
En
gång
var
han
bara
min,
Когда-то
он
был
только
моим,
Och
vi
älskade
varann
И
мы
любили
друг
друга.
Teddybjörnen
Fredriksson,
Плюшевый
мишка
Фредриксон,
Hans
nos
den
var
av
garn,
Его
нос
был
сделан
из
пряжи,
Ja
han
var
min
bästa
vän,
Да,
он
был
моим
лучшим
другом,
När
jag
var
ett
litet
barn.
Когда
я
был
маленьким.
Teddybjörnen
Fredriksson
Плюшевый
мишка
Фредриксон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Berghagen
Attention! Feel free to leave feedback.