Lars Bremnes - Kenneth i Fiskefjord - translation of the lyrics into German

Kenneth i Fiskefjord - Lars Bremnestranslation in German




Kenneth i Fiskefjord
Kenneth in Fiskefjord
Kenneth i Feskefjord kor skal du hen? Sjøen går kvit.
Kenneth in Fiskefjord, wohin gehst du? Die See geht weiß.
Æ ska havet å prøv lykken igjen. Der djupet går nære, der djupet går nære langs land.
Ich fahr' aufs Meer, um mein Glück wieder zu versuchen. Wo die Tiefe nahe kommt, wo die Tiefe nahe kommt am Land entlang.
Kenneth i Feskefjord, følg du kje med? Sjøen går kvit.
Kenneth in Fiskefjord, merkst du es nicht? Die See geht weiß.
Det e mindre fesk nu, du tjen kje det. Der djupet går nære, der djupet går nære langs land.
Es gibt jetzt weniger Fisch, du verdienst nichts daran. Wo die Tiefe nahe kommt, wo die Tiefe nahe kommt am Land entlang.
Det e mindre fesk ja, men snart vil det snu. Sjøen går kvit.
Es gibt weniger Fisch, ja, aber bald wird es sich wenden. Die See geht weiß.
Æ ska ut havet, det gjeld å ha tru. Der djupet går nære, der djupet går nære langs land.
Ich fahr' aufs Meer hinaus, es gilt, den Glauben zu haben. Wo die Tiefe nahe kommt, wo die Tiefe nahe kommt am Land entlang.
Kenneth vi skjønne dæ, hør ka vi si, gje oss ditt navnetrekk et papir.
Kenneth, wir verstehen dich, hör, was wir sagen, gib uns deine Unterschrift auf einem Papier.
Vi ber kje om meire, bære ditt navn, ska du lønn for å hold i havn.
Wir bitten nicht um mehr, nur deinen Namen, dann bekommst du Lohn dafür, dass du dich im Hafen hältst.
ska du lønn for å hold i havn.
Dann bekommst du Lohn dafür, dass du dich im Hafen hältst.
Lønning for landliga kem byr det. Sjøen går kvit.
Lohn fürs An-Land-Liegen, wer bietet das? Die See geht weiß.
De ska leit olja, å treng arbeidsfre. Der djupet går nære, der djupet går nære langs land.
Sie wollen Öl suchen und brauchen freie Bahn. Wo die Tiefe nahe kommt, wo die Tiefe nahe kommt am Land entlang.
Skal dokker borre der skreien skal gyt. Sjøen går kvit.
Wollt ihr dort bohren, wo der Skrei (Winterkabeljau) laichen soll? Die See geht weiß.
Folk trenge jobb Kenneth, pengan vil flyt. Der djupet går nære, der djupet går nære langs land.
Die Leute brauchen Arbeit, Kenneth, das Geld wird fließen. Wo die Tiefe nahe kommt, wo die Tiefe nahe kommt am Land entlang.
Enn vess det flyt opp et oljeflak her.
Was, wenn hier ein Ölteppich auftreibt?
Og fuglan med innsausa fjær.
Und die Vögel sterben müssen mit ölverschmierten Federn?
Og torsken som kommer kvært eineste år, ikkje kan øngle der råolja rår.
Und der Dorsch, der jedes einzelne Jahr kommt, nicht laichen kann, wo das Rohöl herrscht?
Ikkje kan øngle der råolja rår.
Nicht laichen kann, wo das Rohöl herrscht.
Oljesøl Kenneth den tid e forbi, vi har aldri hatt fin teknologi.
Ölverschmutzung, Kenneth, diese Zeit ist vorbei, wir hatten noch nie so gute Technologie.
JA teknologi har æ også om bord, men alikavel gikk æ grunn her i fjor.
JA, Technologie habe ich auch an Bord, aber trotzdem bin ich letztes Jahr hier auf Grund gelaufen.
Men alikavel gikk æ grunn her i fjor.
Aber trotzdem bin ich letztes Jahr hier auf Grund gelaufen.
Kenneth du Kenneth, bestem og skriv. Sjøen går kvit.
Kenneth, du Kenneth, entscheide dich und unterschreib. Die See geht weiß.
Fremtida kommer, du får et nytt liv. Der djupet går nære, der djupet går nære langs land.
Die Zukunft kommt, du bekommst ein neues Leben. Wo die Tiefe nahe kommt, wo die Tiefe nahe kommt am Land entlang.
Han Kenneth vil vente, får papiran med.
Er, Kenneth, will warten, nimmt die Papiere mit.
Han bretta en båt av dem og slepp den ned. Der djupet går nære. Der djupet går nære, der djupet går nære langs land.
Er faltete ein Boot daraus und ließ es hinab. Wo die Tiefe nahe kommt. Wo die Tiefe nahe kommt, wo die Tiefe nahe kommt am Land entlang.





Writer(s): Lars Bremnes


Attention! Feel free to leave feedback.